Текст и перевод песни Arma Blanca - Mi Ciudad
Abre
mi
corazón
Открой
мое
сердце,
Que
el
compa
por
buleria
Ведь
друг
мой,
в
порыве
булерии,
Pierde
la
razón
Теряет
рассудок,
Con
su
arte
mare
mía
q
no
daría
yo
Своим
искусством,
Боже
мой,
что
бы
я
не
отдал,
Mi
alma
mi
poesía,
mi
inspiración
Моя
душа,
моя
поэзия,
мое
вдохновение.
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
Хочу
плыть
в
твоей
улыбке,
En
la
brisa
de
tu
calma...
В
бризе
твоего
спокойствия...
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
В
свете
твоего
взгляда...
Мария.
La
melodía
de
tu
mirada
bailaba
Мелодия
твоего
взгляда
танцевала
Con
los
acordes
de
mi
alma
С
аккордами
моей
души
En
armonía
con
las
estrellas
В
гармонии
со
звездами.
Tu
brillo
me
hablo
de
ellas
Твой
блеск
рассказал
мне
о
них.
Una
playa,
una
plaza
Пляж,
площадь...
Acaricia
mi
recuerdo
tu
sonrisa
Ласкает
мою
память
твоя
улыбка.
Tu
respiración
es
música
Твое
дыхание
— музыка.
El
sol
entristeció
no
ahí
destello
Солнце
загрустило,
нет
сияния.
El
anhelo
de
la
noche
Тоска
ночи
Hizo
llorar
al
cielo
lágrimas
de
fuego
Заставила
небо
плакать
огненными
слезами,
Que
encienden
en
el
silencio
del
recuerdo
Что
зажигают
в
тишине
воспоминаний.
Podrás
vivir
mil
lunas
sin
tu
imperio?
Сможешь
прожить
тысячу
лун
без
твоей
власти?
Deseo
darte
un
beso
Хочу
подарить
тебе
поцелуй.
No
puedo
ofrecerte
el
universo
Не
могу
предложить
тебе
вселенную,
Tan
solo
regalarte
un
corazón
q
late
en
verso
Лишь
подарить
сердце,
что
бьется
в
стихах.
Un
lápiz
mi
destino
ser
tu
dueño
Карандаш
— моя
судьба,
быть
твоим
хозяином,
Navegar
por
el
inmenso
mar
Плыть
по
бескрайнему
морю,
Amarte
en
un
barquillueyo
de
sueños
Любить
тебя
в
лодочке
из
снов.
Olas
mecen
nuestro
barco
de
ilusiones
Волны
качают
наш
корабль
иллюзий,
Donde
espuma
y
se
al
entonan
Где
пена
и
соль
поют
Junto
al
viento
sus
canciones
Вместе
с
ветром
свои
песни,
Mientras
la
orilla
del
amor
suspira
Пока
берег
любви
вздыхает,
Echa
de
menos
tu
reflejo
etéreo
Тоскуя
по
твоему
эфирному
отражению,
Cuando
caminas
Когда
ты
идешь.
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
Хочу
плыть
в
твоей
улыбке,
Marinero
de
tu
alma
Моряком
твоей
души,
En
el
mar
de
tu
soñar
В
море
твоих
грез.
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
Хочу
плыть
в
твоей
улыбке,
En
la
brisa
de
tu
calma
В
бризе
твоего
спокойствия,
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
В
свете
твоего
взгляда...
Мария.
Conozco
esos
labios
alteza,
su
poesía
Знаю
эти
губы,
принцесса,
их
поэзию.
Caballero
de
tu
reino
o
esclavo
de
tu
sonrisa
Рыцарь
твоего
королевства
или
раб
твоей
улыбки.
Me
prohibieron
mirarla
princesa
Мне
запретили
смотреть
на
тебя,
принцесса,
Y
prisionero
de
tus
ojos
И
пленник
твоих
глаз,
Castigaron
mi
osadía
tras
de
rojos
Наказали
мою
смелость
за
красные...
Conozco
esos
labios
alteza
Знаю
эти
губы,
принцесса,
Hizo
temblar
al
pronunciar
TE
QUIERO
Заставили
дрожать,
произнося
"Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ",
Bajo
el
brillo
de
las
estrellas
Под
сиянием
звезд,
En
esa
habitación
princesa
В
той
комнате,
принцесса,
Donde
nació
el
más
dulce
amor
maría
Где
родилась
самая
сладкая
любовь,
Мария.
Solo
tu
nombre
es
un
poema
Только
твое
имя
— поэма.
En
la
calle
buleria
erecha
dicho
nacer,
no
se
На
улице
булерия,
говорят,
рождается,
не
знаю.
Te
eche
de
menos
incluso
sin
conocerte
Я
скучал
по
тебе,
даже
не
зная
тебя.
Alce
la
viste
y
vi
tu
dulce
resplandor
de
miel
Поднял
взгляд
и
увидел
твое
сладкое
медовое
сияние.
Voz
mi
niña
me
arrodille
y
resé
por
ser
tu
piel
Голос,
девочка
моя,
я
встал
на
колени
и
молился
стать
твоей
кожей.
Ángeles
discuten
en
el
cielo
Ангелы
спорят
на
небесах,
Añoran
tu
baño
de
luz
y
lloran
Тоскуют
по
твоей
световой
ванне
и
плачут,
Carecen
de
tu
espejo.
Лишены
твоего
зеркала.
Ama
la
noche
solo
ahí
una
Люби
ночь,
ведь
есть
только
одна,
Majestuosa
y
especial
Величественная
и
особенная,
En
su
corte
celestial
mi
luna.
В
своем
небесном
дворе,
моя
луна.
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
Хочу
плыть
в
твоей
улыбке,
Marinero
de
tu
alma
Моряком
твоей
души,
En
el
mar
de
tu
soñar
В
море
твоих
грез.
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
Хочу
плыть
в
твоей
улыбке,
En
la
brisa
de
tu
calma
В
бризе
твоего
спокойствия,
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
В
свете
твоего
взгляда...
Мария.
Tu
una
mujer
tan
especial
como
tu
Ты
такая
особенная
женщина,
как
ты,
Viaja
en
un
barquillo
hecho
de
sueños
Путешествуешь
в
лодочке
из
снов
Y
habla
con
las
estrellas
И
говоришь
со
звездами.
Yo
no
la
veo
capaz
sabe?
Я
не
вижу
тебя
способной,
понимаешь?
Me
falta
el
aire
por
eso
Мне
не
хватает
воздуха
из-за
этого.
Mi
cielo
es
tu
ausencia
Мое
небо
— твое
отсутствие.
Cuando
un
amor
tan
grande
Когда
такая
большая
любовь
Se
cruza
en
tu
camino
Встречается
на
твоем
пути,
Crees
en
la
magia...
en
el
destino
Ты
веришь
в
магию...
в
судьбу.
María
yo
prefiero
el
silencio
Мария,
я
предпочитаю
молчание.
Quieres
casarte
conmigo?
Ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
Хочу
плыть
в
твоей
улыбке,
Marinero
de
tu
alma
Моряком
твоей
души,
En
el
mar
de
tu
soñar...
maría
В
море
твоих
грез...
Мария.
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
Хочу
плыть
в
твоей
улыбке,
En
la
brisa
de
tu
calma
В
бризе
твоего
спокойствия,
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
В
свете
твоего
взгляда...
Мария.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Silvestre Rico, Javier Aracil Romero, Manuel Amores Gonzalez, Eduardo Del Cura De Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.