Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais
bien
Ich
wünschte
mir,
Qu'on
ait
au
moins
une
conversation
Dass
wir
wenigstens
ein
Gespräch
hätten
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich,
Qu'on
était
encore
en
bonne
relation
Dass
wir
noch
ein
gutes
Verhältnis
hatten
On
était
bien
ensemble
Uns
ging
es
gut
zusammen
Qu'est
ce
qui
a
tout
gâché
Was
hat
alles
zerstört
La
musique
ou
moi
Die
Musik
oder
ich
Pourquoi
t'ais-je
laissé
pour
elle
Warum
habe
ich
dich
für
sie
verlassen
Je
pourrais
tout
lui
donner
seulement
elle
est
tout
ce
que
j'ai
Ich
könnte
ihr
alles
geben,
nur
ist
sie
alles,
was
ich
habe
Peut
être
que
c'est
mon
coeur
qui
en
a
juste
marre
qu'on
me
jette
Vielleicht
ist
es
mein
Herz,
das
es
einfach
satt
hat,
weggeworfen
zu
werden
A
force
de
fuir
ceux
qui
m'aiment,
qu'on
j'aime
on
me
fuit
Dadurch,
dass
ich
vor
denen
fliehe,
die
mich
lieben,
flieht
man
vor
mir,
wenn
ich
liebe
Qu'est
ce
qui
a
tout
gâché
Was
hat
alles
zerstört
La
musique
ou
moi
Die
Musik
oder
ich
Pourquoi
t'ais-je
laissé
pour
elle
Warum
habe
ich
dich
für
sie
verlassen
Elle
a
pris
ma
vie
et
volé
mes
yeux
pour
que
je
ne
voie
qu'elle
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
meine
Augen
gestohlen,
damit
ich
nur
sie
sehe
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Elle
a
pris
ma
vie
et
tout
ce
qu'il
y
avait
de
bien
chez
moi
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
alles
Gute
in
mir
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Trouver
la
clé
Den
Schlüssel
finden
La
partition
pour
la
déchiffrer
enfin
Die
Partitur,
um
sie
endlich
zu
entschlüsseln
Elle
m'a
réchauffé
le
coeur
Sie
hat
mein
Herz
erwärmt
Celui
que
t'as
voulu
dégivrer
en
vain
Das,
welches
du
vergeblich
auftauen
wolltest
Attend
mais
tu
crois
que
je
suis
fou
Warte,
aber
glaubst
du,
ich
bin
verrückt
Tout
ça
parce
qu'elle
n'existe
pas
physiquement
All
das,
nur
weil
sie
nicht
physisch
existiert
Mais
moi
ce
qui
me
déplait
chez
toi
Aber
was
mir
an
dir
nicht
gefällt
C'est
que
toi
tu
n'existes
que
physiquement
Ist,
dass
du
nur
physisch
existierst
Trouver
la
clé
de
son
coeur
Den
Schlüssel
zu
ihrem
Herzen
finden
Ou
juste
lui
chanter
sésame
ouvre
toi
Oder
ihr
einfach
'Sesam
öffne
dich'
vorsingen
J'ai
souvent
du
mal
à
m'accorder
à
elle
Ich
habe
oft
Schwierigkeiten,
mich
auf
sie
einzustimmen
Avec
ses
tenues
haut
de
gamme
Mit
ihren
hochwertigen
Outfits
Attend
mais
tu
crois
que
je
suis
fou,
Warte,
aber
glaubst
du,
ich
bin
verrückt,
Tout
ça
parce
qu'elle
n'existe
pas
physiquement
All
das,
nur
weil
sie
nicht
physisch
existiert
Mais
moi
ce
qui
me
déplait
chez
toi
Aber
was
mir
an
dir
nicht
gefällt
C'est
que
toi
tu
n'existes
que
physiquement
Ist,
dass
du
nur
physisch
existierst
Elle
a
pris
ma
vie
et
volé
mes
yeux
pour
que
je
ne
voie
qu'elle
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
meine
Augen
gestohlen,
damit
ich
nur
sie
sehe
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Elle
a
pris
ma
vie
et
tout
ce
qu'il
y
avait
de
bien
chez
moi
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
alles
Gute
in
mir
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Je
pourrais
tout
lui
donner
seulement
elle
est
tout
ce
que
j'ai
Ich
könnte
ihr
alles
geben,
nur
ist
sie
alles,
was
ich
habe
Peut
être
que
c'est
mon
coeur
qui
en
a
juste
marre
qu'on
me
jette
Vielleicht
ist
es
mein
Herz,
das
es
einfach
satt
hat,
weggeworfen
zu
werden
A
force
de
fuir
ceux
qui
m'aiment,
qu'on
j'aime
on
me
fuit
Dadurch,
dass
ich
vor
denen
fliehe,
die
mich
lieben,
flieht
man
vor
mir,
wenn
ich
liebe
Moi,
j'aurais
voulu
faire
comme
si
c'était
juste
une
fille
Ich,
ich
hätte
gerne
so
getan,
als
wäre
sie
nur
ein
Mädchen
Elle
a
pris
ma
vie
et
volé
mes
yeux
pour
que
je
ne
voie
qu'elle
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
meine
Augen
gestohlen,
damit
ich
nur
sie
sehe
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Elle
a
pris
ma
vie
et
tout
ce
qu'il
y
avait
de
bien
chez
moi
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
alles
Gute
in
mir
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Mais
moi
ce
qui
me
déplait
chez
toi
Aber
was
mir
an
dir
nicht
gefällt
C'est
que
toi
tu
n'existes
que
physiquement
Ist,
dass
du
nur
physisch
existierst
Tu
n'existes
que
physiquement...
Du
existierst
nur
physisch...
Elle
a
pris
ma
vie
et
volé
mes
yeux
pour
que
je
ne
voie
qu'elle
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
meine
Augen
gestohlen,
damit
ich
nur
sie
sehe
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Elle
a
pris
ma
vie
et
tout
ce
qu'il
y
avait
de
bien
chez
moi
Sie
hat
mein
Leben
genommen
und
alles
Gute
in
mir
J'ai
mal
à
la
tête
Mein
Kopf
tut
weh
Mais
moi
ce
qui
me
déplait
chez
toi
Aber
was
mir
an
dir
nicht
gefällt
C'est
que
toi
tu
n'existes
que
physiquement
Ist,
dass
du
nur
physisch
existierst
Tu
n'existes
que
physiquement...
Du
existierst
nur
physisch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arma Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.