Текст и перевод песни Arma Jackson - Changer d'équipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer d'équipe
Смена команды
J'vais
pas
t'mentir,
j'mène
une
drôle
de
vie
Не
буду
врать,
живу
я
странной
жизнью,
Pendant
toute
la
semaine,
j'attend
le
vendredi
Всю
неделю
жду
я
пятницу,
J'fais
un
peu
de
musique,
j'traîne
avec
le
squad
Немного
музыки,
тусуюсь
со
своей
командой,
On
veut
remplir
des
salles,
pour
l'instant
l'compte
est
vide
Хотим
залы
собирать,
но
пока
на
счету
пусто.
C'est
pour
mes
gars
qu'j'vais
l'faire
même
si
Для
своих
парней
я
это
сделаю,
даже
если
Personne
nous
connaît
oh,
oh
Нас
никто
не
знает,
о,
о,
Cette
année
on
gaze
tout
faut
qu'on
soit
sans
respect
В
этом
году
мы
всё
взорвём,
нужно
быть
дерзкими,
Ceux
qui
croient
en
nous,
sont
trop
pessimistes
Те,
кто
в
нас
верят,
слишком
пессимистичны.
On
va
tuer
ça,
on
va
tuer
ça,
ouh
Мы
порвём
всех,
мы
порвём
всех,
ух.
J'ai
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
С
двенадцати
лет
у
меня
те
же
друзья,
Quand
on
rappait
sur
l'instru
de
boulbi
Когда
мы
читали
рэп
под
бит
Boulbi,
Quand
maman
voulait
qu'j'fasse
toubib
Когда
мама
хотела,
чтобы
я
стал
врачом,
À
cause
de
mes
potes
ben
j'ai
tout
niqué
Из-за
моих
друзей
я
всё
забросил.
Philippe
Plein
crâne
pour
toute
sorte
de
coups
Череп
Philippe
Plein
для
любого
кипиша,
Zéro
dans
les
poches
quand
on
faisait
les
courses
Ноль
в
карманах,
когда
мы
шли
за
покупками,
On
avait
nos
codes,
avait
nos
routines
babe
У
нас
были
свои
правила,
свои
привычки,
детка,
Pour
nous
comprendre
il
fallait
nous
sous-titrer
han-han
Чтобы
нас
понять,
нужны
были
субтитры,
хан-хан.
Visionnaire
j'étais
constamment
Я
всегда
был
провидцем,
Deux
temps
d'avance
comme
mes
grands-parents
На
два
шага
впереди,
как
мои
дедушки
и
бабушки,
J'le
ferai
jamais
sans
mes
compagnons
Я
никогда
не
сделаю
это
без
своих
товарищей,
Et
dire
qu'j'étais
l'...
de
la
bande
yes
И
сказать,
что
я
был...
в
банде,
да.
Plus
on
est
fou,
plus
on
est
hip-hop
Чем
мы
безумнее,
тем
мы
хип-хоповее,
Lève
ta
main
si
t'es
hip-hop
Подними
руку,
если
ты
хип-хопер,
Baisse
ta
main
si
t'as
déjà
trahis
tes
potes
Опусти
руку,
если
ты
когда-либо
предавал
своих
друзей,
Moi,
jamais!
Я
— никогда!
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
Я
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
с
двенадцати
лет,
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
(hey)
Я
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
с
двенадцати
лет
(эй),
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
Я
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
с
Mes
douze
piges,
douze
piges,
douze
piges
Двенадцати
лет,
двенадцати
лет,
двенадцати
лет.
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
ouais
ouais
Сменить
команду,
да,
да.
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Никогда
не
брошу,
никогда
не
брошу
своих
парней,
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Никогда
не
брошу,
никогда
не
брошу
своих
парней.
Hey,
j'ai
des
potes
qui
ont
des
principes
Эй,
у
меня
есть
друзья
с
принципами,
Et
qui
s'lèvent
jamais
avant
midi
Которые
никогда
не
встают
до
полудня,
J'ai
des
potes
qui
ont
trop
d'style
У
меня
есть
друзья
с
отличным
стилем,
D'autres
qui
portent
toujours
le
même
Levis
Другие
всегда
носят
одни
и
те
же
Levi's.
Tu
peux
nous
griller
sur
Lausanne
Ты
можешь
увидеть
нас
в
Лозанне,
Dans
des
quartiers
les
anciens
s'appellent
Josiane
В
районах,
где
старушек
зовут
Жозиан,
Et
tu
peux
nous
griller
en
club
faire
les
beaux
gars
И
ты
можешь
увидеть
нас
в
клубе,
красующимися,
Artiste
moi
mon
équipe
c'est
les
Beaux-Arts
(Yeah)
Я
— артист,
моя
команда
— это
Изящные
Искусства
(Да).
J'ai
trouvé
une
belle
girl
Я
нашёл
классную
девчонку,
Elle
veut
qu'j'lâche
mes
potes
que
j'me
démarque
Она
хочет,
чтобы
я
бросил
своих
друзей
и
выделился,
Elle
m'dit
faut
que
tu
deviennes
responsable!
Она
говорит
мне,
что
я
должен
стать
ответственным!
T'as
même
pas
le
permis
tu
roules
dans
quoi?
У
тебя
даже
прав
нет,
на
чём
ты
ездишь?
Prince
de
la
ville,
de
mes
fesses
Принц
города,
моей
задницы,
Change
de
fille,
qu'est
ce
que
tu
veux
faire?
Смени
девушку,
что
ты
хочешь
сделать?
Comme
dans
les
films
elle
me
dit
faut
Как
в
фильмах,
она
говорит
мне,
что
я
должен
Que
je
grandisse
que
j'lâche
mes
potes
Вырасти
и
бросить
своих
друзей.
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
Я
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
с
двенадцати
лет,
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
(hey)
Я
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
с
двенадцати
лет
(эй),
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
Я
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
с
Mes
douze
piges,
douze
piges,
douze
piges
Двенадцати
лет,
двенадцати
лет,
двенадцати
лет.
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe,
jamais!
Сменить
команду,
никогда!
Changer
d'équipe
ouais
ouais
Сменить
команду,
да,
да.
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Никогда
не
брошу,
никогда
не
брошу
своих
парней,
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Никогда
не
брошу,
никогда
не
брошу
своих
парней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arma Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.