Arma Jackson feat. Tayc - Distance - перевод текста песни на немецкий

Distance - Arma Jackson , Tayc перевод на немецкий




Distance
Distanz
Non, pas le cœur à danser
Nein, mir ist nicht nach Tanzen zumute
Baby, j′me sens malade, je ne fais que penser
Baby, ich fühle mich krank, ich kann nur nachdenken
J'te revois si belle quand tu te balançais
Ich sehe dich wieder so schön, wie du dich geschwungen hast
Mes gavas m′ont dit que je dois avancer
Meine Jungs haben mir gesagt, dass ich weitermachen muss
Non, tous les jours
Nein, jeden Tag
J'compose ton numéro puis je laisse tomber
Wähle ich deine Nummer und lege dann auf
C'est toujours quand j′veux te rayer que tu parles français
Immer wenn ich dich streichen will, sprichst du Französisch
Cette fois je t′ai rayé pour de vrai
Diesmal habe ich dich endgültig gestrichen
Mais tu ne m'as pas vraiment laissé le choix
Aber du hast mir nicht wirklich die Wahl gelassen
Tous les jours j′étais là, je t'ai trahi combien de fois
Jeden Tag war ich da, wie oft habe ich dich betrogen?
Plus facile d′infliger que de subir, oh God
Leichter zuzufügen als zu erleiden, oh Gott
Maintenant tu veux récupérer le boug
Jetzt willst du den Kerl zurückhaben
Fous le camp
Hau ab
Mais tu ne m'as vraiment pas laissé le choix
Aber du hast mir wirklich keine Wahl gelassen
J′ai grillé les screens et les messages sans te dire
Ich habe die Screens[hots] und die Nachrichten gecheckt, ohne dir was zu sagen
Moi j't'ai jamais pé-trom, pour ça t′as un gentil
Ich habe dich nie betrogen, dafür hast du einen Netten
Baby, je t′ai dit qu'entre nous c′est mort
Baby, ich habe dir gesagt, zwischen uns ist es aus
Fous le camp
Hau ab
Ah bébé mais pourquoi
Ah Baby, aber warum
Tu ne décrochais jamais maintenant pourquoi t'y penses
Bist du nie rangegangen, warum denkst du jetzt darüber nach?
Alors que j′ai saigné, bae j'ai tout fait pour toi
Obwohl ich geblutet habe, Bae, ich habe alles für dich getan
Me dis pas que tu m′aimes et que c'était la distance
Sag mir nicht, dass du mich liebst und dass es die Distanz war
Ah bébé mais pourquoi
Ah Baby, aber warum
Quand je posais des questions, tu gardais le silence
Als ich Fragen stellte, hast du geschwiegen
Alors que j'ai saigné, bae j′ai tout fait pour toi
Obwohl ich geblutet habe, Bae, ich habe alles für dich getan
Me dis pas que tu m′aimes et que c'était la distance
Sag mir nicht, dass du mich liebst und dass es die Distanz war
(Taykee de Tayc)
(Taykee von Tayc)
Je comprends pas, je t′avais pourtant bloqué partout
Ich verstehe nicht, ich hatte dich doch überall blockiert
Et tu veux qu'on parle, mais tu ne dis pas tout
Und jetzt willst du, dass wir reden, aber du sagst nicht alles
Prends tout en compte, j′suis pas parti pour rien
Berücksichtige alles, ich bin nicht ohne Grund gegangen
J'suis pas fou
Ich bin nicht verrückt
Dis-moi comment t′as pu retrouver mon WhatsApp
Sag mir, wie du mein WhatsApp finden konntest
Deux-trois messages vocaux, tu veux qu'on s'attrape
Zwei, drei Sprachnachrichten, du willst, dass wir uns treffen
Arma te l′a déjà dit
Arma hat es dir schon gesagt
S′te-plaît fous le camp, fous le camp
Bitte hau ab, hau ab
Y avait 1, 2, 3, 4 négros dans tes DM
Da waren 1, 2, 3, 4 Kerle in deinen DMs
Mes chocolats, c'est comme ça que tu les appelles
Meine Schokos, so nennst du sie
En quatre ans moi je n′ai jamais eu droit à un seul nude
In vier Jahren habe ich nie auch nur ein Nude bekommen
Et puis 3, 4, 5, 6, non, non y a trop de vices
Und dann 3, 4, 5, 6, nein, nein, da gibt es zu viele Laster
Tu mets ça sur la distance, non t'as trop de vices
Du schiebst das auf die Distanz, nein, du hast zu viele Laster
T′étonne pas si dorénavant je te laisse en view
Wundere dich nicht, wenn ich dich von nun an auf 'gelesen' lasse
Ah bébé mais pourquoi
Ah Baby, aber warum
Tu ne décrochais jamais maintenant pourquoi t'y penses
Bist du nie rangegangen, warum denkst du jetzt darüber nach?
Alors que j′ai saigné, bae, j'ai tout fait pour toi
Obwohl ich geblutet habe, Bae, ich habe alles für dich getan
Me dis pas que tu m'aimes et que c′était la distance
Sag mir nicht, dass du mich liebst und dass es die Distanz war
Ah bébé mais pourquoi
Ah Baby, aber warum
Quand je posais des questions, tu gardais le silence
Als ich Fragen stellte, hast du geschwiegen
Alors que j′ai saigné, bae, j'ai tout fait pour toi
Obwohl ich geblutet habe, Bae, ich habe alles für dich getan
Me dis pas que tu m′aimes et que c'était la distance
Sag mir nicht, dass du mich liebst und dass es die Distanz war
Ah bébé mais pourquoi
Ah Baby, aber warum
Tu ne décrochais jamais, maintenant pourquoi t′y penses
Bist du nie rangegangen, warum denkst du jetzt darüber nach?
Alors que j'ai saigné, ouais j′ai tout fait pour toi
Obwohl ich geblutet habe, ja, ich habe alles für dich getan
Me dis pas que tu m'aimes et que c'était la distance
Sag mir nicht, dass du mich liebst und dass es die Distanz war
Ah bébé mais pourquoi
Ah Baby, aber warum
Quand je posais des questions, tu gardais le silence
Als ich Fragen stellte, hast du geschwiegen
Alors que j′ai saigné ouais, j′ai tout fait pour toi
Obwohl ich geblutet habe, ja, ich habe alles für dich getan
Me dis pas que tu m'aimes et que c′était la distance
Sag mir nicht, dass du mich liebst und dass es die Distanz war






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.