Текст и перевод песни Arma Jackson - Grand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pitié
aidez
moi,
c′matin
à
mon
réveil
Please
help
me,
when
I
woke
up
this
morning
J'avais
changé
du
tout
au
tout,
et
perdu
mes
dents
de
lait
I
had
changed
completely,
and
lost
my
baby
teeth
Où
sont
passées
mes
rêves
de
môme,
ces
ambitions
que
j′avais
Where
did
my
childhood
dreams
go,
the
ambitions
I
had
Probablement
que
l'on
grandit
vite
mais
hier
encore
j'avais
10
ans
We
probably
do
grow
up
fast,
but
yesterday
I
was
still
10
years
old
Je
n′avais
que
ma
mère
et
maintenant
I
only
had
my
mother,
and
now
Je
ne
réponds
même
plus
quand
elle
m′appelle
I
don't
even
answer
when
she
calls
me
Ma
joie
de
vivre
fout
le
camp
My
joie
de
vivre
is
going
away
Maintenant
quand
je
déprime
mais
c'est
pour
de
vrai
Now
when
I
am
depressed,
it's
for
real
Enfant
je
pensais
que
la
vie
ce
serait
mieux
une
fois
grand
As
a
child,
I
thought
life
would
be
better
when
I
grew
up
Je
pensais
vraiment
que
la
vie
ce
serait
mieux
une
fois
grand
I
really
thought
life
would
be
better
when
I
grew
up
Mais
c′est
de
pire
en
pire
But
it's
getting
worse
C'est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
C′est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
C'est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
Mama
j′perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j'perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j'perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j′perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Ça
me
fait
plus
kiffer
les
fêtes
déguisées
Fancy
dress
parties
don't
get
me
excited
anymore
Je
suis
dans
mon
lit
le
soir
d′Halloween
I'm
in
bed
on
Halloween
night
Ça
ne
me
fait
plus
rien
les
bandes
dessinées
Comic
books
don't
do
anything
for
me
anymore
Il
reste
peu
de
manga
qui
m'anime
There
aren't
many
manga
that
get
me
excited
anymore
Et
ce
père
que
je
méprisais
And
the
father
I
despised
Je
suis
en
train
de
devenir
comme
lui
I'm
becoming
like
him
Puis
tout
mettre
sur
le
dos
des
parents
Then
blaming
everything
on
my
parents
Ca
m′fait
plus
le
même
effet
qu'avant
Doesn't
have
the
same
effect
on
me
anymore
Et
mon
père
maintenant
je
réponds
même
plus
quand
il
m′appelle
And
my
father,
now
I
don't
even
answer
when
he
calls
me
J'ai
des
sous
mais
du
temps
I
have
money,
but
no
time
La
journée
même
plus
donc
c′est
plus
la
peine
Not
even
during
the
day,
so
it's
not
worth
it
anymore
Enfant
je
pensais
que
la
vie
ce
serait
mieux
une
fois
grand
As
a
child,
I
thought
life
would
be
better
when
I
grew
up
Je
pensais
vraiment
que
la
vie
ce
serait
mieux
une
fois
grand
I
really
thought
life
would
be
better
when
I
grew
up
Mais
c'est
de
pire
en
pire
But
it's
getting
worse
C'est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
C′est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
C′est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
Mama
j'perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j′perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j'perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j′perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
C'est
sûrement
vrai
ce
que
l′on
dit
It's
probably
true
what
they
say
Grandir
c'est
peut-être
mieux
Growing
up
may
be
better
Mais
pourtant
quand
tu
étais
petit
But
when
you
were
a
child
Tu
avais
des
étoiles
dans
les
yeux
You
had
stars
in
your
eyes
Adieu
les
heures
de
cours
et
les
maths
Farewell
to
hours
of
lessons
and
maths
Adieu
le
couvre-feu
et
les
devoirs
Farewell
to
curfew
and
homework
Et
pourtant
quand
tu
étais
petit
And
yet
when
you
were
a
child
Tu
pensais
vraiment
que
ce
serait
mieux
You
really
thought
it
would
be
better
Mais
c'est
de
pire
en
pire
But
it's
getting
worse
C′est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
C′est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
C'est
de
pire
en
pire
It's
getting
worse
Mama
j′perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j'perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j′perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Mama
j'perds
la
tête
Mama,
I'm
losing
my
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arma Jackson
Альбом
Grand
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.