Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux fermés
Die Augen geschlossen
Le
cœur
qui
brûle,
la
voix
qui
tremble
j'ai
Das
Herz,
das
brennt,
die
Stimme,
die
zittert,
ich
habe
La
gorge
nouée
sur
scène
je
crois
que
j'ai
Einen
Kloß
im
Hals
auf
der
Bühne,
ich
glaube,
ich
habe
Fermé
les
yeux
un
instant
Die
Augen
für
einen
Moment
geschlossen
Et
t'ai
revue
encore
une
fois
Und
dich
wieder
einmal
gesehen
Tu
m'as
donné
tellement
de
force
et
j'ai
Du
hast
mir
so
viel
Kraft
gegeben
und
ich
habe
Appris
à
combattre
mon
trac
Gelernt,
mein
Lampenfieber
zu
bekämpfen
Non
la
vie
ne
m'a
pas
laissé
le
choix
Nein,
das
Leben
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
Moi
aussi
tu
sais
j'ai
du
me
battre
Auch
ich
musste
kämpfen,
weißt
du
Tu
m'as
tellement
donné
de
force
et
j'ai
Du
hast
mir
so
viel
Kraft
gegeben
und
ich
habe
Appris
à
combattre
mon
trac
Gelernt,
mein
Lampenfieber
zu
bekämpfen
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Oh
tu
m'aides
Oh,
du
hilfst
mir
Je
regarde
ma
vie,
mes
erreurs
m'ont
laissé
le
Ich
betrachte
mein
Leben,
meine
Fehler
haben
mir
das
Cœur
aussi
fragile
et
la
peur
de
tendre
la
Herz
so
zerbrechlich
hinterlassen
und
die
Angst,
die
Hand
Main
car
j'ai
aimé,
mais
des
deux,
j'étais
le
seul
Auszustrecken,
denn
ich
habe
geliebt,
aber
von
beiden
war
ich
der
Einzige
Elle
m'a
dit
je
suis
pas
prête,
j'ai
dit
je
t'attendrais
là
Sie
sagte
mir,
ich
bin
nicht
bereit,
ich
sagte,
ich
werde
hier
auf
dich
warten
Maman
m'a
regardé
si
jeune,
ne
me
reconnais
pas
Mama
sah
mich
so
jung
an,
erkennt
mich
nicht
wieder
Te
rendre
fière
avant
de
pleurer
sur
ta
tombe
hélas
Dich
stolz
machen,
bevor
ich
leider
an
deinem
Grab
weine
L'impression
que
je
brûle
de
l'intérieur
Das
Gefühl,
dass
ich
von
innen
brenne
La
gorge
noué
sur
scène,
je
crois
que
j'ai
Der
Kloß
im
Hals
auf
der
Bühne,
ich
glaube,
ich
habe
Fermé
les
yeux
un
instant
Die
Augen
für
einen
Moment
geschlossen
Et
t'es
revenue
encore
une
fois
Und
du
bist
wieder
einmal
zurückgekehrt
Tu
m'as
donné
tellement
de
force
et
j'ai
Du
hast
mir
so
viel
Kraft
gegeben
und
ich
habe
Appris
à
combattre
mon
trac
Gelernt,
mein
Lampenfieber
zu
bekämpfen
Non
la
vie
ne
m'as
pas
laissé
le
choix
Nein,
das
Leben
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
Moi
aussi
tu
sais
j'ai
du
me
battre
Auch
ich
musste
kämpfen,
weißt
du
Tu
m'as
donné
tellement
de
force
et
j'ai
Du
hast
mir
so
viel
Kraft
gegeben
und
ich
habe
Appris
à
combattre
mon
trac
Gelernt,
mein
Lampenfieber
zu
bekämpfen
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Oh
que
tu
m'aides
Oh,
dass
du
mir
hilfst
Quand
j'te
revoit
glisser
sur
la
scène
j'ai
le
cœur
qui
Wenn
ich
dich
wieder
über
die
Bühne
gleiten
sehe,
sagt
mir
das
Herz,
dass
Me
dit
que
tout
est
possible
quand
tu
es
un
artiste
Alles
möglich
ist,
wenn
du
ein
Künstler
bist
J'vais
pouvoir
inspirer
les
gens
comme
tu
m'inspires
Ich
werde
die
Leute
inspirieren
können,
so
wie
du
mich
inspirierst
J'vais
t'écrire
un
morceau
où
j'te
dirais
merci
Ich
werde
dir
einen
Song
schreiben,
in
dem
ich
dir
danke
sage
J't'écrirais
comme
un
ami
pour
te
parler
de
moi
Ich
werde
dir
schreiben
wie
einem
Freund,
um
dir
von
mir
zu
erzählen
Pour
te
dire
que
tout
va
bien
mais
que
j'ai
toujours
ce
putain
de
trac
Um
dir
zu
sagen,
dass
alles
gut
ist,
aber
dass
ich
immer
noch
dieses
verdammte
Lampenfieber
habe
Quand
tu
es
face
à
la
foule
Wenn
du
vor
der
Menge
stehst
J'ai
la
gorge
noué
sur
scène,
j'crois
que
j'ai
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals
auf
der
Bühne,
ich
glaube,
ich
habe
Fermé
les
yeux
un
instant
Die
Augen
für
einen
Moment
geschlossen
Et
t'es
revenue
encore
une
fois
Und
du
bist
wieder
einmal
zurückgekehrt
Tu
m'as
donné
tellement
de
force
et
j'ai
Du
hast
mir
so
viel
Kraft
gegeben
und
ich
habe
Appris
à
combattre
mon
trac
Gelernt,
mein
Lampenfieber
zu
bekämpfen
Non
la
vie
ne
m'as
pas
laissé
le
choix
Nein,
das
Leben
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
Moi
aussi
tu
sais
j'ai
du
me
battre
Auch
ich
musste
kämpfen,
weißt
du
Tu
m'as
donné
tellement
de
force
et
j'ai
Du
hast
mir
so
viel
Kraft
gegeben
und
ich
habe
Tu
m'as
donné
tellement
de
force
Du
hast
mir
so
viel
Kraft
gegeben
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Oh
tu
m'aides
Oh,
du
hilfst
mir
Rien
ne
nous
sépare
Nichts
trennt
uns
Même
pas
la
mort
Nicht
einmal
der
Tod
Merci
pour
la
force
que
tu
m'as
apporté
Danke
für
die
Kraft,
die
du
mir
gegeben
hast
Allez
direction
les
étoiles
Auf
geht's,
Richtung
Sterne
Car
c'est
à
ma
portée
Denn
das
ist
für
mich
erreichbar
Allez
direction
les
étoiles
Auf
geht's,
Richtung
Sterne
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Je
ne
t'ai
jamais
perdu
Ich
habe
dich
nie
verloren
Car
j'ai
la
sensation
que
tu
m'aides
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mir
hilfst
Oh
tu
m'aides
Oh,
du
hilfst
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Mfumu-kanda Dhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.