Arma - Cuarentena - перевод текста песни на русский

Cuarentena - Armaперевод на русский




Cuarentena
Карантин
Ya no en que día vivo, yo me siento entre cadenas
Я уже не знаю, какой сегодня день, чувствую себя в цепях
Mi rutina se ha esfumado por estar en cuarentena
Моя рутина растворилась из-за этого карантина
Necesito refugiarme entre lecturas y libretas
Мне нужно укрыться среди книг и блокнотов
Para no sentir tu ausencia y extrañar esas caderas ¡ou!
Чтобы не чувствовать твоего отсутствия и не скучать по твоим бедрам, оу!
Lo siento tanto, es difícil no pensarte
Мне так жаль, сложно не думать о тебе
Y cómo no hacerlo si no puedo ni abrazarte
И как не думать, если я даже не могу тебя обнять
El calor es asfixiante y ni una chela satisface
Жара удушающая, и даже пиво не спасает
Quiero ver a mis compitas y charlar de este desmadre
Хочу увидеть своих друзей и поболтать об этом бардаке
Pero tranqui, ahora solo me habla la conciencia
Но спокойствие, сейчас со мной говорит только совесть
Me dice que le busque el lado amable a esta mierda
Она говорит, чтобы я нашел светлую сторону в этом дерьме
Mi cel suena y suena y mi memoria ya está llena
Мой телефон звонит и звонит, а память уже заполнена
Entre memes y noticias de este virus en la esfera
Мемами и новостями об этом вирусе в мире
Me llega la reflexión con un cigarro y un café
Размышления приходят ко мне с сигаретой и кофе
Y los que menos tienen, qué es lo que va a suceder
А что будет с теми, у кого меньше всего?
Este mundo es cruel y lleno de desigualdades
Этот мир жесток и полон неравенства
Si te quedas en tu casa es porque no hay necesidades
Если ты остаешься дома, значит, у тебя нет нужды выходить
No me juzgues, solo es la reflexión del día
Не суди меня, это просто размышления дня
Espero que estés bien y que no falte la comida
Надеюсь, у тебя все хорошо, и что у тебя есть еда
Bajó la gasolina pero el alimento sube
Бензин подешевел, а продукты дорожают
Y ver que ya no alcanza ni pa' huevo, eso destruye
И видеть, что денег не хватает даже на яйца, это разрушает
Hoy todo es virtual por la pandemia mundial
Сегодня все виртуально из-за мировой пандемии
La situación va muy mal y no le veo final
Ситуация очень плохая, и я не вижу ей конца
Pasaremos a la historia pero sin tener victoria
Мы войдем в историю, но без победы
Mucha gente se ha marchado y estarán en la memoria
Многие люди ушли и останутся в памяти
De la gente, que en esto sigue en pie de lucha
Людей, которые продолжают бороться
Vienen cambios radicales y la situación asusta
Грядут радикальные изменения, и ситуация пугает
Pero qué más da, seguiremos con la frente en alto
Но какая разница, мы будем продолжать идти с высоко поднятой головой
La estructura se ha quebrado pero seguimos al tanto
Структура сломана, но мы продолжаем следить за происходящим
Y donde están, y dónde están los superhéroes
И где же они, где же эти супергерои?
Los he visto en hospitales sin tener superpoderes
Я видел их в больницах без суперспособностей
En las calles trabajando o en servicios esenciales
На улицах, работая или оказывая важные услуги
No hace falta Superman, este mundo es de los mortales
Супермен не нужен, этот мир принадлежит смертным
Dónde están, Y dónde están los superhéroes
Где же они, где же эти супергерои?
Los he visto en hospitales sin tener superpoderes
Я видел их в больницах без суперспособностей
En las calles trabajando o en servicios esenciales
На улицах, работая или оказывая важные услуги
No hace falta Superman, este mundo es de los mortales
Супермен не нужен, этот мир принадлежит смертным
Cada día es mas difícil y viene la recesión
С каждым днем становится все сложнее, и наступает рецессия
Hay que gastar en lo esencial y no apretar el cinturón
Нужно тратить на самое необходимое и не затягивать пояс
Que el barrio se convierta en el principal proveedor
Пусть район станет главным поставщиком
No esas cadenas gigantescas que vienen del exterior
А не эти гигантские сети, которые приходят извне
Lo siento tanto por los que ya no están aquí
Мне так жаль тех, кого уже нет с нами
Los que perdieron su trabajo, los que no pueden salir
Тех, кто потерял работу, тех, кто не может выйти
Ya vendrán tiempos mejores, tenemos que resistir
Скоро наступят лучшие времена, мы должны держаться
Somos más fuertes que esa mierda y no nos vamos a rendir
Мы сильнее этого дерьма и не собираемся сдаваться
Vamos con calma, y dando peso a la balanza
Давайте двигаться спокойно, добавляя вес на весы
Poco a poco sana el alma y que no muera la esperanza
Постепенно душа исцеляется, и пусть не умирает надежда
Que esto sirva de experiencia y que la fuerza sea el arma
Пусть это послужит опытом, и пусть сила станет оружием
Pa' salir hacia delante dando paso a la bonanza
Чтобы идти вперед, открывая путь к благополучию
Fue un placer haber estado y platicarte este sentir
Было приятно побыть здесь и поделиться с тобой этими чувствами
Este tiempo ha sido crudo pero me sirve escribir
Это время было тяжелым, но мне помогает писать
Gracias por eso, y lo digo de corazón
Спасибо за это, и я говорю это от всего сердца
Que el encierro no sea mental, saca provecho a la ocasión
Пусть заточение не будет ментальным, извлеки пользу из этой возможности
Y dónde están, y dónde están los superhéroes
И где же они, где же эти супергерои?
Los he visto en hospitales sin tener superpoderes
Я видел их в больницах без суперспособностей
En las calles trabajando o en servicios esenciales
На улицах, работая или оказывая важные услуги
No hace falta Superman, este mundo es de los mortales
Супермен не нужен, этот мир принадлежит смертным
Dónde están, Y dónde están los superhéroes
Где же они, где же эти супергерои?
Los he visto en hospitales sin tener superpoderes
Я видел их в больницах без суперспособностей
En las calles trabajando o en servicios esenciales
На улицах, работая или оказывая важные услуги
No hace falta Superman, este mundo es de los mortales
No hace falta Superman, este mundo es de los mortales





Авторы: Armando Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.