Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoo
Kurisena
Kurisena
Kurisena
Hoo,
es
regnete,
es
regnete,
es
regnete
Tholakari
Palukula
Valapula
Manasuna
Die
ersten
Worte
der
Liebe
im
Herzen,
Murisena
Murisena
Erblühte
es,
erblühte
es
Kalalaki
Kanulaki
Kalisena
Vereinten
sich
Träume
mit
den
Augen
Ningilo
Thaaraley
Jebulo
Dhoorena
Die
Sterne
des
Himmels
glitten
in
meine
Tasche
Dhehame
Meghamai
Theluthunna
Samayana
Als
mein
Körper
wie
eine
Wolke
schwebte,
in
jener
Zeit
Vilavilalaade
Ninne
Chusi
Praanam
Meine
Seele,
die
dich
so
aufgewühlt
sah
Kavalandhi
Sontham
Perigindhe
Istam
..00
Wünschte
sich,
du
wärst
mein,
die
Zuneigung
wuchs
..00
Vilavilalaade
Ninne
Chusi
Praanam
Meine
Seele,
die
dich
so
aufgewühlt
sah
Kavalandhi
Sontham
Perigindhe
Istam
..00
Wünschte
sich,
du
wärst
mein,
die
Zuneigung
wuchs
..00
Kurisena
Kurisena
Es
regnete,
es
regnete
Tholakari
Valapula
Manasuna
Die
ersten
Worte
der
Liebe
im
Herzen,
Murisena
Murisena
Erblühte
es,
erblühte
es
Kalalaki
Kanulaki
Kalisena
Vereinten
sich
Träume
mit
den
Augen
Oka
Varamu
Adhi
Nannu
Nadipinadhi
Ein
Segen
war
es,
der
mich
führte
Pasithanamunaku
Thirigi
Thariminadhi
Zur
Kindheit
trieb
es
mich
zurück
Pedhavadiginadhi
Neelo
Dhorikinadhi
Was
die
Lippen
erbaten,
fand
ich
in
dir
Okkasari
Nannu
Neela
Nilipinadhi
Einmal
ließ
es
mich
ganz
bei
dir
sein
Chusthu
Chusthuu
Naadhe
Lokam
Schauend,
schauend,
meine
eigene
Welt
Neetho
Paate
Maare
Maikam
Mit
dir
zusammen,
eine
sich
wandelnde
Trunkenheit
Iddhari
Gundela
Chappudulippudu
Der
Klang
unserer
beider
Herzen
nun
Vilavilalaade
Ninne
Chusi
Praanam
Meine
Seele,
die
dich
so
aufgewühlt
sah
Kavalandhi
Sontham
Perigindhe
Istam
..
Wünschte
sich,
du
wärst
mein,
die
Zuneigung
wuchs
..
Kottha
Malupu
Idhi
Ninnu
Kalipinadhi
Eine
neue
Wendung
ist
dies,
die
mich
mit
dir
verband
Nuvvu
Yekkadunte
Akkadike
Thariminadhi
Wohin
du
auch
gingst,
dorthin
trieb
es
mich
Chinni
Manasu
Idhi
Ninne
Adiginadhi
Dieses
kleine
Herz
bat
nur
um
dich
Yekkadunna
Pakkanunde
Thalapu
Idhi
Wo
immer
du
bist,
ist
dieser
Gedanke
an
deiner
Seite
Ninna
Monna
Baane
Unna
Gestern
und
vorgestern
war
ich
noch
in
Ordnung
Niddhura
Mottham
Padauthunna
Mein
ganzer
Schlaf
ist
dahin
Nuvve
Vacche
Swapnam
Kosam
Auf
den
Traum,
in
dem
du
kommst
Kurisena
Kurisena
Kurisena
Kurisena
Es
regnete,
es
regnete,
es
regnete,
es
regnete
Tholakari
Valapula
Manasuna
Die
ersten
Worte
der
Liebe
im
Herzen,
Murisena
Hey
Murisena
Hoo
Erblühte
es,
hey,
erblühte
es,
hoo
Kalalaki
Kanulaki
Kalisena
Vereinten
sich
Träume
mit
den
Augen
Ningilo
Thaaraley
Jebulo
Dhoorena
Die
Sterne
des
Himmels
glitten
in
meine
Tasche
Dhehame
Meghamai
Theluthunna
Samayana
Als
mein
Körper
wie
eine
Wolke
schwebte,
in
jener
Zeit
Vilavilalaade
Ninne
Chusi
Praanam
Meine
Seele,
die
dich
so
aufgewühlt
sah
Kavalandhi
Sontham
Perigindhe
Istam
..00
Wünschte
sich,
du
wärst
mein,
die
Zuneigung
wuchs
..00
Vilavilalaade
Ninne
Chusi
Praanam
Meine
Seele,
die
dich
so
aufgewühlt
sah
Kavalandhi
Sontham
Perigindhe
Istam
Wünschte
sich,
du
wärst
mein,
die
Zuneigung
wuchs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anup Rubens, Krishna Kanth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.