Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandeira Negra
Чёрный флаг
Desafiamos
o
inferno
Мы
бросаем
вызов
аду
Sem
esperança
de
salvação
Без
надежды
на
спасение
O
convés
empoçado
de
sangue
Палуба
в
лужах
крови
Morremos
com
a
espada
na
mão
Умрём
с
мечом
в
руке
Fumamos
no
porão
Курим
в
трюме
Ao
lado
da
munição
Рядом
с
боеприпасами
Renegado
suicida
Отчаянные
самоубийцы
Missão
de
destruição
Миссия
разрушения
A
forca
ou
o
desterro
Виселица
или
изгнание
Alto
preço
a
pagar
Высокая
цена
Bandeira
negra
Чёрный
флаг
Velhos
lobos
do
mar
Старые
морские
волки
Bandeira
negra
Чёрный
флаг
Velhos
lobos
do
mar
Старые
морские
волки
Bandeira
negra
Чёрный
флаг
Velhos
lobos
do
mar
Старые
морские
волки
Saquear,
intimidar
Грабить,
устрашать
O
medo
derrota
esquadrões
Страх
побеждает
отряды
Bandeira
negra
Чёрный
флаг
Velhos
lobos
do
mar
Старые
морские
волки
Bandeira
negra
Чёрный
флаг
Velhos
lobos
do
mar
Старые
морские
волки
Desafiamos
o
inferno
Мы
бросаем
вызов
аду
Sem
esperança
de
salvação
Без
надежды
на
спасение
O
convés
empoçado
de
sangue
Палуба
в
лужах
крови
Morremos
com
a
espada
na
mão
Умрём
с
мечом
в
руке
Fumamos
no
porão
Курим
в
трюме
Ao
lado
da
munição
Рядом
с
боеприпасами
Renegado
suicida
Отчаянные
самоубийцы
Missão
de
destruição
Миссия
разрушения
Bandeira
negra
Чёрный
флаг
Velhos
lobos
do
mar
Старые
морские
волки
Bandeira
negra
Чёрный
флаг
Velhos
lobos
do
mar
Старые
морские
волки
Que
a
maldição
se
apodere
de
mim
Пусть
проклятье
падёт
на
меня
Se
eu
te
der
trégua
antes
do
fim
Если
дам
пощаду
прежде
конца
Que
a
maldição
se
apodere
de
mim
Пусть
проклятье
падёт
на
меня
Se
eu
te
der
trégua
antes
do
fim
Если
дам
пощаду
прежде
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo De Carvalho Galano, Henrique Baliu Barbosa Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.