Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Só Refrão
Ein Einziger Refrain
Na
garoa
em
SP
todas
as
estradas
levam
a
você
Im
Nieselregen
von
SP
führen
alle
Straßen
zu
dir
Na
Guanabara
cruzo
a
ponte
no
mar
In
der
Guanabara
überquer
ich
die
Brücke
auf
dem
Meer
Nos
canhões
que
protegem
Belém
Bei
den
Kanonen
die
Belém
beschützen
A
certeza
me
cerca
memórias
me
veem
Gewissheit
umgibt
mich,
Erinnerungen
seh'n
mich
Nos
bares
do
Sul
um
brinde
aos
que
estão
a
lutar
In
Süd-Bars
ein
Toast
auf
die
Kämpfenden
hier
Sem
fronteiras
você
e
eu
Ohne
Grenzen,
du
und
ich
Ancorados
a
vícios
que
a
vida
traz
Verankert
in
Lastern
die
das
Leben
gibt
Ao
encalhar
na
maré
de
azar
Wenn
wir
stranden
in
der
Pechflut
Você
sabe
onde
vai
me
encontrar
Weißt
du
wo
du
mich
findest
gut
Nas
montanhas
de
Minas
Gerais
In
Minas
Gerais'
Bergen
weit
Deixo
num
instante
os
problemas
pra
trás
Lass
ich
Probleme
hinter
mir
sofort
bereit
No
sol
do
Nordeste
sinto
o
inverno
acabar
Im
Nordostsonnenschein
fühl
ich
den
Winter
verweht
Sem
fronteiras
você
e
eu
Ohne
Grenzen,
du
und
ich
Ancorados
a
vícios
que
a
vida
traz
Verankert
in
Lastern
die
das
Leben
gibt
Ao
encalhar
na
maré
de
azar
Wenn
wir
stranden
in
der
Pechflut
Você
sabe
onde
vai
me
encontrar
Weißt
du
wo
du
mich
findest
gut
Num
só
refrão,
um
só
refrão
Ein
Refrain
nur,
ein
Refrain
Ao
encalhar
na
maré
de
azar
Wenn
wir
stranden
in
der
Pechflut
Com
você
sei
que
posso
contar
Auf
dich
kann
zählen
ich
dann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Luiz Fernandes Tracco, Henrique Baliu Barbosa Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.