Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basking in the White of the Midnight Sun
Im Weißen der Mitternachtssonne baden
Warning
Comin'
On
Warnung
kommt
(Instrumental)
(Instrumental)
Basking
in
the
White
of
the
Midnight
Sun
Im
Weißen
der
Mitternachtssonne
baden
Sitting
on
a
lonesome
beach
Sitze
an
einem
einsamen
Strand
Holding
shadow
in
one
hand
Halte
Schatten
in
einer
Hand
Of
a
lovely
flame
I
once
called
mine
Einer
lieblichen
Flamme,
die
ich
einst
meine
nannte
On
a
patch
of
blazing
white
sand
Auf
einem
Fleck
aus
glühend
weißem
Sand
Oh,
princess,
do
you
have
to
be
so
bold
Oh,
Prinzessin,
musst
du
so
kühn
sein?
I've
read
those
signs
that
line
your
road
before
Ich
habe
diese
Zeichen,
die
deine
Straße
säumen,
schon
einmal
gelesen
But
it's
too
bad
you
had
to
go
away
Aber
es
ist
zu
schade,
dass
du
gehen
musstest
Gone
tomorrow,
but
I
see
you
today
Morgen
bist
du
fort,
aber
heute
sehe
ich
dich
But
it's
too
bad
you
had
to
go
away
Aber
es
ist
zu
schade,
dass
du
gehen
musstest
Like
the
sorrow
of
a
one
act
play
Wie
das
Leid
eines
Einakters
It
was
years
before
on
that
sultry
day
Es
war
Jahre
zuvor
an
diesem
schwülen
Tag
The
wind
was
warm
for
months
and
days
Der
Wind
war
warm
für
Monate
und
Tage
But
you'll
be
here
on
the
hot
summer
nights
Aber
du
wirst
hier
sein
in
den
heißen
Sommernächten
And
you'll
be
here
on
the
hot
summer
nights
Und
du
wirst
hier
sein
in
den
heißen
Sommernächten
And
we
won't
worry
what's
wrong
or
right
Und
wir
werden
uns
keine
Sorgen
machen,
was
falsch
oder
richtig
ist
Basking
in
the
white
of
the
midnight
sun
Im
Weißen
der
Mitternachtssonne
baden
Oh,
darling,
darling,
don't
you
fly
too
soon
Oh,
Liebling,
Liebling,
flieg
nicht
zu
früh
My
love's
burning
red
like
the
summer
skies
in
June
Meine
Liebe
brennt
rot
wie
der
Sommerhimmel
im
Juni
And
space
and
time
speak
the
only
truths
Und
Raum
und
Zeit
sprechen
die
einzigen
Wahrheiten
And
legends
tell
the
story
of
the
past
Und
Legenden
erzählen
die
Geschichte
der
Vergangenheit
But
paste
pictures
took
her
final
toll
Aber
gestrige
Bilder
forderten
ihren
Tribut
But
as
they
say,
all
things
gonna
pass
Aber
wie
man
sagt,
alles
wird
vergehen
It's
too
bad
you
had
to
go
away
Es
ist
zu
schade,
dass
du
gehen
musstest
Gone
tomorrow,
but
I'll
see
you
today
Morgen
bist
du
fort,
aber
heute
sehe
ich
dich
It's
too
bad
you
had
to
go
away
Es
ist
zu
schade,
dass
du
gehen
musstest
Like
the
sorrow
of
a
one
act
play
Wie
das
Leid
eines
Einakters
Like
the
sorrow
of
a
one
act
play
Wie
das
Leid
eines
Einakters
But
you'll
be
here
on
hot
summer
nights
Aber
du
wirst
hier
sein
in
heißen
Sommernächten
But
you'll
be
here
on
the
cold
winter
nights
Aber
du
wirst
hier
sein
in
den
kalten
Winternächten
And
we
won't
worry
what's
wrong
or
right
Und
wir
werden
uns
keine
Sorgen
machen,
was
falsch
oder
richtig
ist
Basking
in
the
white
of
the
midnight
sun
Im
Weißen
der
Mitternachtssonne
baden
Basking
in
the
white
of
the
midnight
sun
Im
Weißen
der
Mitternachtssonne
baden
Brother
Ego
like
a
moth
'round
a
flame
Bruder
Ego,
wie
eine
Motte
um
eine
Flamme
Burn
your
wings
yet
again
and
feel
the
pain
Verbrenn
dir
wieder
die
Flügel
und
fühle
den
Schmerz
On
a
fool's
trip
take
a
turn
to
the
left
Auf
einer
Narrenreise,
nimm
eine
Wendung
nach
links
Scream
and
shout,
fall
about,
but
leave
it
out
Schrei
und
tobe,
fall
um,
aber
lass
es
sein
How
I
long
for
you
to
warm
yourself
Wie
ich
mich
danach
sehne,
dass
du
dich
wärmst
On
my
soul,
in
my
heart
it
hurts
apart
An
meiner
Seele,
in
meinem
Herzen
schmerzt
es
so
sehr
But
instead
I'm
in
trouble
again
Aber
stattdessen
bin
ich
wieder
in
Schwierigkeiten
You're
outside
right
beside
me,
standing
in
the
cold
Du
bist
draußen,
direkt
neben
mir,
stehst
in
der
Kälte
Brother
Ego,
running
round
in
circles
Bruder
Ego,
rennt
im
Kreis
herum
Why
don't
you
come
on
home
that's
shining
on
Warum
kommst
du
nicht
nach
Hause,
das
leuchtet
Shining
on
forever
more
Leuchtet
für
immer
mehr
Basking
in
the
White
of
the
Midnight
Sun
(Reprise)
Im
Weißen
der
Mitternachtssonne
baden
(Reprise)
Your
passing
by
just
beyond
my
reach
Dein
Vorbeigehen,
knapp
außerhalb
meiner
Reichweite
Has
left
me
here
without
the
power
of
speech
Hat
mich
hier
ohne
die
Kraft
der
Sprache
zurückgelassen
And
leaning
on
the
only
form
I
know
Und
mich
stützend
auf
die
einzige
Form,
die
ich
kenne
I
wonder
if
I
should
stay
or
go
Frage
ich
mich,
ob
ich
bleiben
oder
gehen
soll
But
going
is
a
thing
I
couldn't
face
Aber
zu
gehen
ist
etwas,
dem
ich
mich
nicht
stellen
könnte
I've
got
to
spend
my
time
upon
this
place
Ich
muss
meine
Zeit
an
diesem
Ort
verbringen
It's
too
bad
I've
got
to
be
alone
Es
ist
zu
schade,
dass
ich
allein
sein
muss
The
feelings
will
surely
be
outgrown
Die
Gefühle
werden
sicherlich
überwunden
werden
It's
too
bad
I've
got
to
be
alone
Es
ist
zu
schade,
dass
ich
allein
sein
muss
The
seed's
there,
I
know
it
has
been
sown
Der
Samen
ist
da,
ich
weiß,
er
wurde
gesät
I
remember
when
you
held
me
to
your
soul
Ich
erinnere
mich,
als
du
mich
an
deine
Seele
gehalten
hast
I
thought
that
I
had
reached
my
final
goal
Ich
dachte,
ich
hätte
mein
endgültiges
Ziel
erreicht
But
you'll
be
here
in
my
thoughts
and
in
my
heart
Aber
du
wirst
hier
sein,
in
meinen
Gedanken
und
in
meinem
Herzen
No
distance
will
keep
us
apart
Keine
Entfernung
wird
uns
trennen
And
we
won't
worry
what's
wrong
or
right
Und
wir
werden
uns
keine
Sorgen
machen,
was
falsch
oder
richtig
ist
Basking
in
the
white
of
the
midnight
Im
Weißen
der
Mitternacht
baden
Basking
in
the
white
of
the
midnight
Im
Weißen
der
Mitternacht
baden
Basking
in
the
white
of
the
midnight
sun
Im
Weißen
der
Mitternachtssonne
baden
Basking
in
the
white
of
the
midnight
Im
Weißen
der
Mitternacht
baden
Basking
in
the
white
of
the
midnight
Im
Weißen
der
Mitternacht
baden
Basking
in
the
white
of
the
midnight
sun
Im
Weißen
der
Mitternachtssonne
baden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert E. Caldwell, Keith Relf, Martin John Pugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.