Armageddon - Final Destination - перевод текста песни на немецкий

Final Destination - Armageddonперевод на немецкий




Final Destination
Endstation
Day is eating the night away
Der Tag frisst die Nacht auf
It's time to leave again
Es ist Zeit, wieder zu gehen
Born a rambler with a restless soul
Geboren als Wanderer mit einer rastlosen Seele
I'll be gone in the morning
Ich bin am Morgen weg
Always searching for the final destination
Immer auf der Suche nach der Endstation
Always dreaming away his desolation
Immer seine Verlassenheit wegträumend
Guess I'm a loser but it ain't my choice
Ich schätze, ich bin ein Verlierer, aber es ist nicht meine Wahl
You never know how the chips may fall
Man weiß nie, wie die Karten fallen
If you take the smooth you're gotta take the rough
Wenn man das Glatte nimmt, muss man auch das Raue nehmen
Waiting for the dawn
Warten auf das Morgengrauen
Is there a light at the end of the tunnel
Gibt es ein Licht am Ende des Tunnels?





Авторы: Christopher Amott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.