Текст и перевод песни Arman Hovhannisyan - Surb Yerkir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Արազից
էն
կողմ,
սուրբ
երկիրն
է
մեր
On
the
other
side
of
the
Arax
is
our
holy
land
Մշո
դաշտերում,
բացվել
են
վարդեր
Flowers
have
bloomed
in
the
Mush
fields
Արազից
էն
կողմ,
սուրբ
երկիրն
է
մեր
On
the
other
side
of
the
Arax
is
our
holy
land
Մշո
դաշտերում,
բացվել
են
վարդեր
Flowers
have
bloomed
in
the
Mush
fields
Չկա
մեր
գյուղը,
պապերիս
տունը
My
village
is
gone,
my
fathers'
house
Բա
ես
ոնց
կառնեմ,
իմ
հանգիստ
քունը
How
can
I
sleep
in
peace?
Դեռ
չի
չորացել,
հայի
արյունը
The
blood
of
the
Armenians
has
not
yet
dried
Չկա
մեր
գյուղը,
պապերիս
տունը
My
village
is
gone,
my
fathers'
house
Բա
ես
ոնց
առնեմ,
իմ
հանգիստ
քունը
How
can
I
sleep
in
peace?
Դեռ
չի
չորացել,
հայի
արյունը։
The
blood
of
the
Armenians
has
not
yet
dried.
Մասիս
սարին
եմ,
նայում
ամեն
օր
I
gaze
at
Mount
Masis
every
day
Կարոտն
ու
սերն
է,
հայերի
բոլոր
Homesickness
and
love,
all
Armenians
Մասիս
սարին
եմ,
նայում
ամեն
օր
I
gaze
at
Mount
Masis
every
day
Կարոտն
ու
սերն
է,
հայերի
բոլոր
Homesickness
and
love,
all
Armenians
Մեր
հոգում
մուրազ,
մեր
հոգում
կրակ
In
our
souls
is
longing,
in
our
souls
is
fire
Տեսնես
կմարեն,
քո
լանջերի
տակ
You
will
see
it
burning,
under
your
slopes
Թե
կապրենք
այսպես,
այսպես
շարունակ
If
we
live
like
this,
like
this
all
the
time
Մեր
հոգում
մուրազ,
մեր
հոգում
կրակ
In
our
souls
is
longing,
in
our
souls
is
fire
Տեսնես
կմարեն,
քո
լանջերի
տակ
You
will
see
it
burning,
under
your
slopes
Թե
կապրենք
այսպես,
այսպես
շարունակ։
If
we
live
like
this,
like
this
all
the
time.
Ուժ
տուր
ինձ
աստված,
հողս
հայրենի
գարունով
ներկեմ
Give
me
strength,
God,
to
paint
my
homeland
in
spring
colors
Սեր
տուր
անսահման,
աշխարհս
հայոց
մորս
պես
սիրեմ
Give
me
boundless
love,
so
that
I
may
love
my
world
like
an
Armenian
loves
his
mother
Հավատով
լցրու
հոգիս,
տեր
իմ
Fill
my
soul
with
faith,
my
Lord
Անունդ
պաշտեմ,
տանս
կրակը
երբեք
չմարեմ
May
I
worship
your
name,
and
never
let
the
fire
in
my
heart
go
out
Չխելագարվեմ
I
will
not
go
mad
Չկա
մեր
գյուղը,
պապերիս
տունը
My
village
is
gone,
my
fathers'
house
Բա
ես
ոնց
կառնեմ,
իմ
հանգիստ
քունը
How
can
I
sleep
in
peace?
Դեռ
չի
չորացել,
հայի
արյունը
The
blood
of
the
Armenians
has
not
yet
dried
Չկա
մեր
գյուղը,
պապերիս
տունը
My
village
is
gone,
my
fathers'
house
Բա
ես
ոնց
կառնեմ,
իմ
հանգիստ
քունը
How
can
I
sleep
in
peace?
Դեռ
չի
չորացել,
հայի
արյունը
The
blood
of
the
Armenians
has
not
yet
dried
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.