Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaparım
aklıma
geleni
Ich
mache,
was
mir
in
den
Sinn
kommt
Kolayı
değil
zor
olanı
denedim
Ich
habe
nicht
das
Einfache,
sondern
das
Schwierige
versucht
Her
seferinde
dönsen
de
tekrar
başa
Auch
wenn
du
jedes
Mal
wieder
von
vorne
anfängst
İmkansız
görüneni
bile
dene
bir
Versuche
auch
das
scheinbar
Unmögliche
Şehrimden
uzak
üç
senedir
Seit
drei
Jahren
fern
von
meiner
Stadt
Ten
rengin
farklı
ise
kelepir
burada
insanın
değeri
Wenn
deine
Hautfarbe
anders
ist,
ist
der
Mensch
hier
ein
Schnäppchen
Alışmayı
denedim
Ich
habe
versucht,
mich
daran
zu
gewöhnen
Düşlüyorum
bunu
bilmelisin
Ich
träume
davon,
das
solltest
du
wissen
İstediklerimi
vermelisin
Du
musst
mir
geben,
was
ich
will
Kana
işler
alkol
düş
perisi
Alkohol
dringt
ins
Blut,
meine
Traumfee
İster
sev
istersen
beni
sil
ama
Liebe
mich
oder
lösche
mich,
aber
Paçavralar
kafamdalar
Die
Fetzen
sind
in
meinem
Kopf
Laf
anlamam
bi
türlü
Ich
verstehe
kein
Wort
Palavralar
zamanım
az
Geschwätz,
meine
Zeit
ist
knapp
Bu
dünya
bi'
günlük
Diese
Welt
ist
nur
für
einen
Tag
Hepsine
dert
olurum
sana
Ich
werde
für
alle
zum
Problem,
für
dich
Emeğime
ter
Schweiß
für
meine
Mühe
Ulaşırım
ufukta
hedefime
ben
Ich
erreiche
mein
Ziel
am
Horizont
Uzakta
durma
yakınıma
gel
Bleib
nicht
fern,
komm
näher
zu
mir
Bu
gece
geçer
sabahının
hissi
beter
Diese
Nacht
vergeht,
das
Gefühl
am
Morgen
ist
schlimmer
Yine
gidiyorum
üzerine
Ich
gehe
wieder
darauf
zu
Yaşıyorum
hepsini
bak
gözlerime
Ich
erlebe
alles,
schau
mir
in
die
Augen
Bile
bile
sonunu
koşturup
dursam
da
Auch
wenn
ich
wissentlich
dem
Ende
entgegenrenne
Dünyanın
uymadım
düzenine
Ich
habe
mich
der
Ordnung
der
Welt
nicht
angepasst
Yine
yıkılıyor
üzerime
hepsi
Wieder
bricht
alles
über
mir
zusammen
Silip
üzerini
herkesi
geçtim
Ich
habe
alles
abgewischt
und
alle
hinter
mir
gelassen
Yürüdüm
bu
yolu
da
kendim
seçtim
Ich
bin
diesen
Weg
gegangen,
habe
ihn
selbst
gewählt
Engel
olanlara
çektim
resti
Denjenigen,
die
mich
behinderten,
habe
ich
die
Stirn
geboten
Hevesime
dizgin
Zügel
für
meine
Leidenschaft
Geçmişe
yak
sigaranı
çek
üfle
derin
Zünde
eine
Zigarette
für
die
Vergangenheit
an,
zieh
tief
Üzgünüm
denedim
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
es
versucht
Aklım
yerine
gelir
ve
de
kaybolur
ismin
Mein
Verstand
kehrt
zurück
und
dein
Name
verschwindet
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
Göremiyorum
yüksekken
dibi
Ich
kann
den
Boden
nicht
sehen,
wenn
ich
high
bin
Bilmediğin
bi'
yola
çıkmak
gibi
Es
ist,
als
würde
man
einen
unbekannten
Weg
einschlagen
Aileni,
dostunu
özler
gibi
Als
würde
man
seine
Familie,
seine
Freunde
vermissen
Yalnız
olsa
bile
olmak;
biri
Auch
wenn
man
allein
ist,
jemand
zu
sein
Mesafeler
ayırır
beni
kendimden
Distanzen
trennen
mich
von
mir
selbst
Sadece
ailemi,
dostumu
değil
Nicht
nur
von
meiner
Familie,
meinen
Freunden
Kaybolan
zamanı
geri
versinler
Gebt
mir
die
verlorene
Zeit
zurück
Geldiğim
yeri
etmedim
inkar
Ich
habe
meinen
Ursprung
nicht
verleugnet
İmkansız
görüneni
dene
tekrar
Versuche
das
scheinbar
Unmögliche
erneut
Ben,
seni
yenmem
için
Um
dich
zu
besiegen,
Bana
gerekiyor
sadece
tek
round
brauche
ich
nur
eine
einzige
Runde
Sen,
biliyosun
bunu
Du
weißt
das
Daha
etmeden
ikna
Noch
bevor
ich
dich
überzeugt
habe
Hep
çok
konuşanın
ağzında
boş
laf
Diejenigen,
die
viel
reden,
haben
leere
Worte
im
Mund
İster
beni
dene
Versuche
mich
İster
hecelemeden
kaç
Oder
lauf
weg,
ohne
zu
stottern
Sen,
yakına
gel
Du,
komm
näher
Geç
olmadan
bana
hakkımı
ver
Gib
mir,
was
mir
zusteht,
bevor
es
zu
spät
ist
Agarta
yeraltı
Agartha
Untergrund
Tahtıma
ben
Ich
auf
meinem
Thron
Sokağım
sizi
de
yalan
eder
Meine
Straße
wird
auch
euch
Lügen
strafen
Sen,
yakına
gel
Du,
komm
näher
Kuşadası
sizi
yalan
eder
Kuşadası
wird
euch
Lügen
strafen
Yalanın
oldu
başına
dert
Deine
Lüge
wurde
dir
zum
Verhängnis
Ambarın
önüne
dizerim
her
birinizi
Ich
stelle
euch
alle
vor
der
Scheune
auf
Affım
olmaz
Ich
kenne
keine
Gnade
Bana
bak
bi'
de
korkak
olma
Schau
mich
an
und
sei
kein
Feigling
Aşarak
engelleri
bir
bir
Indem
ich
Hindernisse
nacheinander
überwinde
Rizzo,
Yekta,
İmpala
durmaz
ama
Rizzo,
Yekta,
Impala
halten
nicht
an,
aber
Karanlık
yolumda
yürürüm
karışır
gecelerim
Ich
gehe
auf
meinem
dunklen
Weg,
meine
Nächte
vermischen
sich
Yapamazsın
dediler
Sie
sagten,
du
kannst
es
nicht
İmkansız
görüneni
denedim
ben
Ich
habe
das
scheinbar
Unmögliche
versucht
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
İmkansız
olanın
bedeli
Der
Preis
des
Unmöglichen
Başardıklarımı
dene
bir
Versuche,
was
ich
erreicht
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arman Yekta Akgul, Muhammed Fatih Erol
Альбом
Denedim
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.