Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agarta
Müzik
Agarta
Müzik
Mütemadiyen
akar
gider
bu
kafiyem
Непрерывно
течет
моя
рифма,
Ve
gülcemaline
bakıp
giden
bi'
katile
И
убийце,
что
ушел,
взглянув
на
твою
красоту,
Yakışmazdı
pes
etmek
Не
пристало
сдаваться.
Dahasında
hayallerini
ertelemek
Более
того,
откладывать
свои
мечты.
Kaybettiğin
her
defada
gücenmeden
hep
denemek
Каждый
раз,
когда
ты
проигрываешь,
не
обижаясь,
продолжать
пытаться.
Olurum
derbeder
ve
kandırırlar
yalanla
Я
становлюсь
потерянным,
и
они
обманывают
меня
ложью.
İstiyorsan
anlat
ama
bahsetme
bana
zamandan
Если
хочешь,
расскажи,
но
не
говори
мне
о
времени.
İnsan
aç
gözlüdür
yetinemez
kalanla
Человек
жаден,
ему
недостаточно
того,
что
осталось.
En
sonunda
delirdim
ve
sen
de
gelip
anla
beni
В
конце
концов,
я
сошел
с
ума,
и
ты
приходишь
и
понимаешь
меня.
N'aptığını
anlat,
hayallerini
anlat
Расскажи,
что
ты
делаешь,
расскажи
о
своих
мечтах.
Kötülüğü
unutup
da
güzellikten
bahset
Забудь
о
зле
и
говори
о
красоте.
Günümüzde
politika,
terör
ve
her
tarafta
vahşet
В
наши
дни
политика,
террор
и
повсюду
жестокость.
Dediler
biraz
daha
sabret
Сказали:
"Потерпи
еще
немного".
Ben
de
artık
sabredemem,
vakit
bana
emri
veren
Но
я
больше
не
могу
терпеть,
время
повелевает
мной.
Onlar
kaldı
hep
geride,
hadi
boşver
hepsini
Они
остались
позади,
забудь
их
всех.
Demekle
olmuyor
bu
işler
geliş
yok
gidişten
Словами
делу
не
поможешь,
нет
развития,
только
упадок.
Çok
kayıplar
yaşadım
düşüncelerim
en
içten
Я
пережил
много
потерь,
мои
мысли
самые
искренние.
Hep
dedim
bi'
kaybedenim
sende
gelip
anlamadın
Я
всегда
говорил,
что
я
неудачник,
а
ты
пришла
и
не
поняла.
Vaktim
az
benim
dedim
de
sormadın
hiç
anlamın
Я
сказал,
что
у
меня
мало
времени,
но
ты
даже
не
спросила
о
значении.
Sevmediler
hiçbir
zaman
sevdiler
hep
ağlatanı
Они
никогда
не
любили,
любили
только
тех,
кто
заставлял
плакать.
Gelmediler
geçti
zaman
özlediler
kalmayanı
Они
не
пришли,
время
прошло,
они
скучали
по
тем,
кто
не
остался.
Vakti
gelir
belki
bi'gün
kazandığımı
farz
edelim
Возможно,
однажды,
когда
придет
время,
мы
представим,
что
я
выиграл.
Yazdığım
satırlarımı
mikrofonuma
kaydederim
Я
запишу
свои
строки
на
свой
микрофон.
Dediler
"kimsin?"
dedim
ki
"ben
bi'
kaybedenim"
Они
спросили:
"Кто
ты?",
я
сказал:
"Я
неудачник".
İnancımı
umudumu
her
geçen
gün
kaybederim
Я
теряю
свою
веру
и
надежду
с
каждым
днем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arman Yekta Akgül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.