Arman Yekta - Yolcu - перевод текста песни на немецкий

Yolcu - Arman Yektaперевод на немецкий




Yolcu
Reisender
Yolun yarısında bitmedi hiç mücadelem
Auf halbem Weg endete mein Kampf nie
Yorulduysan toparlan ve imkansızı tekrar dene
Wenn du müde bist, raffe dich auf und versuche das Unmögliche erneut
Bilmem sorsalar da sanmıyorum artık inan
Ich weiß nicht, ob sie fragen, aber ich glaube nicht mehr daran
Kafamda dönen dümen
Das Komplott, das sich in meinem Kopf dreht
Yok bir çare
Es gibt keine Lösung
Terk edilen bir şehirdi hatıralar iyi görünen zamanında
Eine verlassene Stadt waren die Erinnerungen in der scheinbar guten Zeit
Bir zamanlar onlar yürürlerdi arkamızdan
Einst gingen sie hinter uns her
Ve şimdi kayboluyor cismim
Und jetzt verschwindet mein Körper
İçlerinde gördüm, değişen hayatlar unutulmuş ismim
Ich sah in ihnen, veränderte Leben, mein vergessener Name
Bir elimde şarap vardı diğer elimde viski
In einer Hand hatte ich Wein, in der anderen Whisky
İradesiz olduğumdan daha da fazla içtim
Weil ich willensschwach war, trank ich noch mehr
Her geçen gün zorluyor
Jeder Tag wird schwieriger
Ne dediysem hep harcanıyor
Was auch immer ich sagte, es wurde immer verschwendet
Onca şiir; bunca sene anlatsam da anlamıyor
So viele Gedichte; so viele Jahre, auch wenn ich es erzähle, verstehst du es nicht
Belki yanıldım ve benim kafamdakinin anlamı yok
Vielleicht habe ich mich geirrt, und das, was in meinem Kopf ist, hat keine Bedeutung
Denedim başka bir yol
Ich versuchte einen anderen Weg
Her geçen gün daha da zorlaşıyor
Es wird jeden Tag schwieriger
Hayat sana da adil olmaz günün birinde
Das Leben wird eines Tages auch dir gegenüber nicht fair sein
Kalır geriye bir şehir yaşananlar ezberimde
Es bleibt eine Stadt zurück, die Erlebnisse sind in meinem Gedächtnis
Kaçıyorum her şeyden bulamıyorum kendimi
Ich laufe vor allem weg, ich kann mich selbst nicht finden
Gidiyorum bir valiz ve şarkılarım dilimde
Ich gehe mit einem Koffer und meinen Liedern auf den Lippen
Ben bir yolcuyum ve artık unutun beni
Ich bin ein Reisender, und jetzt vergiss mich
Kurtuldun buralardan yolunu bul dönme geri
Du bist diese Orte losgeworden, finde deinen Weg, komm nicht zurück
Yürüdüğüm caddelerden adım silinir benim
Mein Name wird von den Straßen, die ich entlangging, getilgt
İntikama biçimde Monte Cristo Kontu gibi
Hungrig nach Rache, wie der Graf von Monte Cristo
Ben bir yolcuyum ve artık unutun beni
Ich bin ein Reisender, und jetzt vergiss mich
Kurtuldun buralardan yolunu bul dönme geri
Du bist diese Orte losgeworden, finde deinen Weg, komm nicht zurück
Yürüdüğüm caddelerden adım silinir benim
Mein Name wird von den Straßen, die ich entlangging, getilgt
İntikama biçimde Monte Cristo Kontu gibi
Hungrig nach Rache, wie der Graf von Monte Cristo
Yalnız kaldılar, doğru yoldan saptılar
Sie blieben allein, sie wichen vom richtigen Weg ab
Bir şeyler başarınca hepsi yandan baktılar
Als ich etwas erreichte, sahen sie alle von der Seite zu
Uğraştılar; düşman olmamıza yol açtılar
Sie bemühten sich; sie verursachten, dass wir Feinde wurden
Ve onlar, bütün güzel duyguları çaldılar
Und sie stahlen all die schönen Gefühle
Akıp giden zaman beni katleden
Die verstreichende Zeit, die mich tötet
Yapılan tüm o günahları sonra belki bir gün affeder
All die Sünden, die begangen wurden, vielleicht vergibt sie eines Tages
Mutlu olanlar bir gün olur derbeder
Die Glücklichen werden eines Tages elend
Güzel insanlar da çoğu zaman kaybeder
Auch gute Menschen verlieren oft
Mutluluk izafi; sürekliliği bir yalan
Glück ist relativ; seine Beständigkeit ist eine Lüge
Tutunuruz bir şekilde, başardık da her defa
Wir halten uns irgendwie fest, und wir haben es jedes Mal geschafft
Hata sende yoluna devam etmediysen korkudan
Es ist dein Fehler, wenn du aus Angst deinen Weg nicht fortgesetzt hast
Yılların hesabını göz altlarım sorgular
Meine Augenringe fragen nach der Abrechnung der Jahre
Artık içmenin de dahi bazen yok tadı
Selbst das Trinken hat manchmal keinen Geschmack mehr
Hayatıma eli değdi bilmiyorum kaç kadının
Ich weiß nicht, wie viele Frauen mein Leben berührt haben
Kaçıncı gidişim bu çaresizce saymadım
Ich habe nicht gezählt, wie oft ich verzweifelt gegangen bin
Ve döneceğin yer aynıysa anlamı yok kaçmanın
Und wenn der Ort, zu dem du zurückkehrst, derselbe ist, hat es keinen Sinn zu fliehen
Ben bir yolcuyum ve artık unutun beni
Ich bin ein Reisender, und jetzt vergiss mich
Kurtuldun buralardan yolunu bul dönme geri
Du bist diese Orte losgeworden, finde deinen Weg, komm nicht zurück
Yürüdüğüm caddelerden adım silinir benim
Mein Name wird von den Straßen, die ich entlangging, getilgt
İntikama biçimde Monte Cristo Kontu gibi
Hungrig nach Rache, wie der Graf von Monte Cristo
Ben bir yolcuyum ve artık unutun beni
Ich bin ein Reisender, und jetzt vergiss mich
Kurtuldun buralardan yolunu bul dönme geri
Du bist diese Orte losgeworden, finde deinen Weg, komm nicht zurück
Yürüdüğüm caddelerden adım silinir benim
Mein Name wird von den Straßen, die ich entlangging, getilgt
İntikama biçimde Monte Cristo Kontu gibi
Hungrig nach Rache, wie der Graf von Monte Cristo





Авторы: Arman Yekta Akgül, Engin Kurnaz

Arman Yekta - Yolcu
Альбом
Yolcu
дата релиза
26-03-2021

1 Yolcu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.