Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partout
trop
instable
Повсюду
слишком
нестабильно
Tristesse,
responsable
Грусть
ответственна
за
это
J'ai
cé-per
non-stop
Я
сдался,
без
остановки
Mais
je
fais
que
du
sale
Но
я
делаю
только
плохое
Y'a
que
la
mort
qui
dure
jusqu'à
la
vie
Только
смерть
длится
до
самой
жизни
Et
les
mensonges
mais
t'es
trop
naïf
И
ложь,
но
ты
слишком
наивна
Les
amitiés
un
jour
disparaîtront
Дружба
однажды
исчезнет
Comme
l'amour
j'te
retrouve
au
paradis
Как
и
любовь,
я
встречу
тебя
в
раю
Anxiété
t'as
trop
gâché
la
vue
Тревога
слишком
испортила
тебе
взгляд
Je
respire
et
je
m'inspire
de
la
rue
Я
дышу
и
вдохновляюсь
улицей
J'ai
senti
son
souffle
sur
ma
nuque
Я
почувствовал
твое
дыхание
на
своей
шее
Trop
de
sentiments
qui
ont
disparus
Слишком
много
чувств
исчезло
Fonce-dé
sans
arrêt
de-depuis
la
nuit
Несусь
без
остановки
с
ночи
Sous
la
pluie
je
soulage
mon
agonie
Под
дождем
я
облегчаю
свою
агонию
Sentimentale
mais
problématique
Сентиментальную,
но
проблематичную
Trop
de
soucis
me
suivent,
que
je
fuis
Слишком
много
забот
преследуют
меня,
от
которых
я
бегу
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Le
temps
est
passé,
je
ne
te
veux
plus
Время
прошло,
я
тебя
больше
не
хочу
Le
présent,
le
futur
interrompu
Настоящее,
будущее
прервано
La
distance
te
fera
tout
oublier
Расстояние
заставит
тебя
все
забыть
Les
connaissances
deviennent
des
inconnues
Знакомые
становятся
незнакомцами
Qui
je
suis,
parfois
je
ne
le
sais
pas
Кто
я,
иногда
я
не
знаю
Réfléchir
trop
devient
paranoïa
Слишком
много
думать
становится
паранойей
J'ai
survécu
au
pire
et
je
me
suis
jamais
rendu
Я
пережил
худшее
и
никогда
не
сдавался
Regarde
la
vie
panorama
Смотри
на
жизнь
панорамно
La
vie
est
une
mise
en
scène,
une
grande
illusion
Жизнь
— это
постановка,
большая
иллюзия
Je
n't'ai
jamais
cru,
trop
de
discriminations
Я
тебе
никогда
не
верил,
слишком
много
дискриминации
Même
si
j'ai
perdu,
pas
de
capitulation
Даже
если
я
проиграл,
никакой
капитуляции
Ne
perds
jamais
le
courage,
détermination
Никогда
не
теряй
мужества,
решительность
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Oh
mon
bébé
(ba-baby)
О,
моя
малышка
(бейби)
Oh
mon
bébé
О,
моя
малышка
Je
te
veux
toi
Я
хочу
тебя
Je
te
veux
plus
Я
тебя
больше
не
хочу
Non
by-bye,
bye
(by-bye,
bye)
Нет,
пока-пока
(пока-пока)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arman Yekta Akgül, Sezgin Coşkun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.