Armand Mestral - Ce que c'est qu'un drapeau - перевод текста песни на немецкий

Ce que c'est qu'un drapeau - Armand Mestralперевод на немецкий




Ce que c'est qu'un drapeau
Was eine Flagge ist
Loque, chiffon tricolore ou guenille,
Lumpen, dreifarbiger Stoff oder Fetzen,
Symbole, image ardente du pays
Symbol, glühendes Bild des Landes
Pour te chanter, tout mon être pétille
Um dich zu besingen, sprüht mein ganzes Wesen
D'émotion, d'avance je pâlis
Vor Ergriffenheit erbleiche ich schon im Voraus
Toi dont l'effet produit tant de merveilles
Du, dessen Wirkung so viele Wunder hervorbringt
Tu n'es pourtant parfois qu'un oripeau
Bist du doch manchmal nur ein Lumpen
Mais ton nom seul suffit à nos oreilles
Doch dein Name allein genügt unseren Ohren
Car en français, on t'appelle Drapeau
Denn auf Französisch nennt man dich Flagge
Flotte, petit drapeau
Flattere, kleine Flagge
Flotte, flotte bien haut
Flattere, flattere hoch empor
Image de la France
Bild von Frankreich
Symbole d'espérance
Symbol der Hoffnung
Tu réunis dans ta simplicité
Du vereinst in deiner Einfachheit
La famille et le sol
Die Familie und die Heimaterde
La liberté
Die Freiheit
Tout jeune enfant, tu n'es qu'un jeu facile
Als ganz kleines Kind bist du nur ein einfaches Spiel,
Qui nous distrait ainsi qu'un bibelot
Das uns ablenkt wie ein Nippes
Et d'une main souvent bien inhabile
Und mit einer oft sehr ungeschickten Hand
On te construit de bouts de calicot
Bastelt man dich aus Kalikofetzen
Enfin conscrit, te voici de la classe
Endlich Rekrut, da bist du vom Jahrgang
Promène-le au travers du hameau
Trag sie durch das Dörfchen
Chante gaiement, montre-le dans l'espace
Singe fröhlich, zeige sie weithin
Tu ne sais pas ce que c'est qu'un drapeau
Du weißt nicht, was eine Flagge ist
Flotte, petit drapeau
Flattere, kleine Flagge
Flotte, flotte bien haut
Flattere, flattere hoch empor
Image de la France
Bild von Frankreich
Symbole d'espérance
Symbol der Hoffnung
Tu réunis dans ta simplicité
Du vereinst in deiner Einfachheit
La famille et le sol
Die Familie und die Heimaterde
La liberté
Die Freiheit
Mais si parfois, la destinée amère
Doch wenn manchmal das bittere Schicksal
Vous appelait un jour pour guerroyer
Euch eines Tages zum Kriegführen riefe,
Loin du pays, sur la terre étrangère
Fern der Heimat, auf fremder Erde,
C'est dans ses plis qu'on revoit le foyer
Ist es in ihren Falten, dass man das Zuhause wiedersieht
Bien qu'attristé, on se sent plus à l'aise
Obwohl betrübt, fühlt man sich wohler,
On n'est pas seul en voyant ce lambeau
Man ist nicht allein, wenn man diesen Fetzen sieht
Et si, dans l'air, passe la Marseillaise
Und wenn durch die Luft die Marseillaise klingt,
Alors, on sent ce que c'est qu'un drapeau
Dann fühlt man, was eine Flagge ist
Flotte, petit drapeau
Flattere, kleine Flagge
Flotte, flotte bien haut
Flattere, flattere hoch empor
Image de la France
Bild von Frankreich
Symbole d'espérance
Symbol der Hoffnung
Tu réunis dans ta simplicité
Du vereinst in deiner Einfachheit
La famille et le sol
Die Familie und die Heimaterde
La liberté
Die Freiheit
Allons, debout, car le clairon résonne
Auf, aufgestanden, denn das Signalhorn schallt,
L'acier reluit là-bas dans le vallon
Der Stahl glänzt dort unten im Tal,
Et le canon, écoutez, vous entonne
Und die Kanone, hört nur, stimmt für euch an
A gueule ouverte un air de sa chanson
Mit offener Mündung eine Melodie ihres Liedes
Une âcre odeur vous saisit à la gorge
Ein beißender Geruch packt euch an der Kehle,
Vous saoule, enfin vous passe dans la peau
Macht euch betrunken, geht euch schließlich unter die Haut
On marche, on court, on écume, on égorge
Man marschiert, man rennt, man schäumt, man metzelt nieder,
On fait des morts... tout ça pour le Drapeau
Man macht Tote... all das für die Flagge





Авторы: S. Kelvigdam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.