Armand Mestral - Ce que c'est qu'un drapeau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Armand Mestral - Ce que c'est qu'un drapeau




Ce que c'est qu'un drapeau
What a Flag Is
Loque, chiffon tricolore ou guenille,
Rag, tricolor rag, or mere shred,
Symbole, image ardente du pays
Symbol, burning image of our land,
Pour te chanter, tout mon être pétille
To sing of you, with my whole being I am heated,
D'émotion, d'avance je pâlis
With emotion, I turn pale before your grand,
Toi dont l'effet produit tant de merveilles
You whose effect produces so many marvels,
Tu n'es pourtant parfois qu'un oripeau
You're sometimes nothing more than tinsel or gold,
Mais ton nom seul suffit à nos oreilles
But to our ears, your name alone works marvels,
Car en français, on t'appelle Drapeau
For in French, we call you the Flag of old.
Flotte, petit drapeau
Float, little flag
Flotte, flotte bien haut
Float, float high above
Image de la France
Image of France
Symbole d'espérance
Symbol of hope
Tu réunis dans ta simplicité
You unite in your simplicity
La famille et le sol
Family and land
La liberté
Liberty
Tout jeune enfant, tu n'es qu'un jeu facile
As a young child, you're just a simple game,
Qui nous distrait ainsi qu'un bibelot
Who distracts us like a trinket or charm,
Et d'une main souvent bien inhabile
And with a hand often quite clumsy and lame,
On te construit de bouts de calicot
We make you from scraps of calico.
Enfin conscrit, te voici de la classe
Finally conscripted, here you come from class,
Promène-le au travers du hameau
Take a walk through the hamlet with glee,
Chante gaiement, montre-le dans l'espace
Sing cheerfully, show it in space,
Tu ne sais pas ce que c'est qu'un drapeau
You don't know what a flag can be.
Flotte, petit drapeau
Float, little flag
Flotte, flotte bien haut
Float, float high above
Image de la France
Image of France
Symbole d'espérance
Symbol of hope
Tu réunis dans ta simplicité
You unite in your simplicity
La famille et le sol
Family and land
La liberté
Liberty
Mais si parfois, la destinée amère
But if sometimes destiny and bitterness
Vous appelait un jour pour guerroyer
Call you one day to go to war,
Loin du pays, sur la terre étrangère
Far from home, on foreign soil
C'est dans ses plis qu'on revoit le foyer
In its folds, the heart's home once more,
Bien qu'attristé, on se sent plus à l'aise
Though saddened, we feel more at ease
On n'est pas seul en voyant ce lambeau
Seeing this shred, we are not alone,
Et si, dans l'air, passe la Marseillaise
And if, in the air, the Marseillaise,
Alors, on sent ce que c'est qu'un drapeau
Then you will feel what a flag can be.
Flotte, petit drapeau
Float, little flag
Flotte, flotte bien haut
Float, float high above
Image de la France
Image of France
Symbole d'espérance
Symbol of hope
Tu réunis dans ta simplicité
You unite in your simplicity
La famille et le sol
Family and land
La liberté
Liberty
Allons, debout, car le clairon résonne
Let's go, stand up, for the bugle sounds,
L'acier reluit là-bas dans le vallon
The steel shines there in the valley,
Et le canon, écoutez, vous entonne
And the cannon, listen, intones,
A gueule ouverte un air de sa chanson
With open mouth, a tune of its song,
Une âcre odeur vous saisit à la gorge
A sharp smell takes you by the throat,
Vous saoule, enfin vous passe dans la peau
Intoxicates you, finally passes into your skin,
On marche, on court, on écume, on égorge
We walk, we run, we foam, we slaughter,
On fait des morts... tout ça pour le Drapeau
We make the dead... all this for the Flag.





Авторы: S. Kelvigdam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.