Armand Mestral - La Foule - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Armand Mestral - La Foule




La Foule
Толпа
Je revois la ville en fête et en délire
Я снова вижу город в праздничном угаре,
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Задыхающийся под солнцем и от радости.
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
И слышу в музыке крики, смех,
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Которые гремят и отдаются эхом вокруг меня.
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
И, потерянный среди этих людей, что толкают меня,
Étourdie, désemparée, je reste
Ошеломленный, растерянный, я остаюсь на месте.
Quand soudain, je me retourne, il se recule
Когда вдруг я оборачиваюсь, ты отступаешь,
Et la foule vient me jeter entre ses bras.
И толпа бросает меня в твои объятия.
Emportés par la foule qui nous traîne
Увлеченные толпой, которая несет нас,
Nous entraîne
Увлекает,
Écrasés l'un contre l'autre
Прижатые друг к другу,
Nous ne formons qu'un seul corps
Мы становимся одним целым,
Et le flot sans effort
И поток без усилий
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Толкает нас, скованных друг с другом,
Et nous laisse tous deux
И оставляет нас вдвоем
Épanouis, enivrés et heureux
Расцветшими, пьяными от счастья.
Entraînés par la foule qui s'élance
Увлеченные толпой, которая несется
Et qui danse
И танцует
Une folle farandole
Безумный хоровод,
Nos deux mains restent soudées
Наши руки остаются сцепленными,
Et parfois soulevés
И порой, поднимаясь,
Nos deux corps enlacés s'envolent
Наши тела, сплетенные, взлетают,
Et retombent tous deux
И падают снова,
Épanouis, enivrés et heureux.
Расцветшие, пьяные от счастья.
Et la joie éclaboussée par son sourire
И радость, брызнувшая из твоей улыбки,
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Пронзает меня и отражается в моей душе.
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Но вдруг я издаю крик среди смеха,
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras.
Когда толпа вырывает тебя из моих объятий.
Emportés par la foule qui nous traîne
Увлеченные толпой, которая несет нас,
Nous entraîne
Увлекает,
Nous éloigne l'un de l'autre
Разделяет нас,
Je lutte et je me débats
Я борюсь и сопротивляюсь,
Mais le son de sa voix
Но звук твоего голоса
S'étouffe dans les rires des autres
Тонет в смехе других.
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
И я кричу от боли, от ярости, от бешенства
Et je pleure.
И плачу.
Entraînée par la foule qui s'élance
Увлеченная толпой, которая несется
Et qui danse
И танцует
Une folle farandole
Безумный хоровод,
Je suis emportée au loin
Я унесена далеко.
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
И я сжимаю кулаки, проклиная толпу, что украла у меня
L'homme qu'elle m'avait donné
Тебя, кого она мне подарила,
Et que je n'ai jamais retrouvé.
И кого я больше никогда не нашла.





Авторы: Enrique Dizeo, Angel Amato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.