Текст и перевод песни Armand Mestral - La Long De La Riviere
Le
long
de
la
Rivière
Вдоль
реки
Le
long
de
la
rivière
Вдоль
реки
Je
vais
me
promenant,
Я
собираюсь
прогуляться,
Le
long
de
la
rivière
Вдоль
реки
Je
m'en
vais
en
rêvant.
Я
ухожу,
мечтая
об
этом.
Au
fond
du
paysage,
В
глубине
пейзажа,
Voici
les
verts
coteaux,
Вот
зеленые
склоны
холмов,
Et
mon
village
au
bord
de
l'eau.
И
моя
деревня
у
воды.
Le
long
de
la
rivière
Вдоль
реки
Je
revois
ma
forêt,
Я
снова
вижу
свой
лес,
Les
coins
plein
de
mystère
Уголки,
полные
тайн
Où
poussait
le
muguet.
Где
рос
ландыш.
Je
revois
mon
enfance,
Я
снова
переживаю
свое
детство,
Mon
Dieu
qu'il
faisait
beau,
Боже,
как
было
хорошо,
Dans
mon
village
au
bord
de
l'eau!
В
моей
деревне
у
воды!
Le
soir,
flânant
sur
le
pont,
Вечером,
прогуливаясь
по
мосту,
Filles
et
garçons,
Девочки
и
мальчики,
Chantaient
des
romances.
Пели
романсы.
Et
moi,
je
m'imaginais
А
я-то
воображал
себя
Que
le
monde
m'appartenait.
Что
мир
принадлежал
мне.
Le
long
de
la
rivière
Вдоль
реки
Je
vais
me
promenant,
Я
собираюсь
прогуляться,
Saluant
les
lavandières
Приветствуя
прачек
Qui
lavent
en
chantant
Кто
моется
во
время
пения
Et
je
dis
aux
nuages,
И
я
говорю
облакам,
"Pour
moi
rien
n'est
plus
beau
"Для
меня
нет
ничего
прекраснее
Que
mon
village
au
bord
de
l'eau."
Пусть
моя
деревня
будет
у
воды".
Je
vois
les
vieilles
maisons
grises
Я
вижу
старые
серые
дома
Les
marronniers,
les
acacias,
Каштаны,
акации,
Le
cher
clocher
de
mon
église
Дорогая
колокольня
моей
церкви
Qui
me
sourit
comme
autrefois.
Который
улыбается
мне,
как
когда-то.
En
revoyant
tout
ça
Пересматривая
все
это
еще
раз
Mon
coeur
bat
de
joie!
Мое
сердце
бьется
от
радости!
Le
long
de
la
rivière
Вдоль
реки
Je
vais
me
promenant,
Я
собираюсь
прогуляться,
Le
long
de
la
rivière
Вдоль
реки
Je
m'en
vais
en
rêvant,
Я
ухожу,
мечтая
об
этом,
J'entends
le
gai
ramage
Я
слышу,
как
гребет
гей
Que
font
tous
les
oiseaux
Что
делают
все
птицы
Près
du
village
au
bord
de
l'eau;
Рядом
с
деревней
у
воды;
Je
quitte
la
rivière
Я
ухожу
с
реки
Pour
chercher
mon
Amour.
Чтобы
искать
мою
любовь.
J'aperçois
la
chaumière
Я
смотрю
на
коттедж
Où
l'on
m'attend
toujours,
Где
меня
всегда
ждут,
Voilà
celle
(celui)
que
j'aime,
Вот
та
(та),
которую
я
люблю,
Mon
Dieu
que
tout
est
beau,
Боже
мой,
как
все
прекрасно,
Dans
mon
village
au
bord
de
l'eau;
В
моей
деревне
у
воды;
Amis
qui
passez
par
là,
Друзья,
которые
проходят
через
это,
Entrez
donc
chez
moi,
Так
что
заходите
ко
мне
в
дом,
C'est
le
mariage;
Это
свадьба;
Violons,
jouez
pour
nous
deux,
Скрипки,
играйте
для
нас
обоих,
La
vieill'
chanson
des
gens
heureux;
Старая
песня
о
счастливых
людях;
Le
long
de
la
rivière
Вдоль
реки
Nous
marchons
lentement,
Мы
идем
медленно,
Qu'il
fait
bon
sur
la
terre
Как
хорошо
на
земле
Quand
le
coeur
est
content!
Когда
сердце
радуется!
Et
je
dis
aux
nuages,
И
я
говорю
облакам,
"Pour
moi
rien
n'est
plus
beau
"Для
меня
нет
ничего
прекраснее
Que
mon
village
au
bord
de
l'eau,
Что
моя
деревня
у
воды,
Que
mon
village
au
bord
de
l'eau."
Пусть
моя
деревня
будет
у
воды".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Fontenoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.