Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Le
long
de
la
rivière
Am
Fluss
entlang
Je
vais
me
promenant
Gehe
ich
spazieren
Le
long
de
la
rivière
Am
Fluss
entlang
Je
m'en
vais
en
rêvant
Gehe
ich
träumend
dahin
Au
fond
du
paysage
Im
Hintergrund
der
Landschaft
Voici
les
verts
coteaux
Dort
sind
die
grünen
Hänge
Et
mon
village
au
bord
de
l'eau
Und
mein
Dorf
am
Ufer
Le
long
de
la
rivière
Am
Fluss
entlang
Je
revois
ma
forêt
Sehe
ich
meinen
Wald
wieder
Les
coins
pleins
de
mystères
Die
Ecken
voller
Geheimnisse
Où
poussait
le
muguet
Wo
das
Maiglöckchen
wuchs
Je
revois
mon
enfance
Ich
sehe
meine
Kindheit
wieder
Mon
Dieu,
que
tout
est
beau
Mein
Gott,
wie
schön
alles
ist
Dans
mon
village
au
bord
de
l'eau!
In
meinem
Dorf
am
Ufer!
Le
soir,
en
flânant
sur
le
pont
Abends,
auf
der
Brücke
schlendernd
Filles
et
garçons
Mädchen
und
Jungen
Chantaient
des
romances
Sangen
Romanzen
Et
moi,
je
m'imaginais
Und
ich,
ich
bildete
mir
ein
Que
le
monde
m'appartenait
Dass
die
Welt
mir
gehörte
Le
long
de
la
rivière
Am
Fluss
entlang
Je
vais
me
promenant
Gehe
ich
spazieren
Saluant
les
lavandières
Grüßend
die
Wäscherinnen
Qui
lavent
en
chantant
Die
singend
waschen
Et
je
dis
aux
nuages
Und
ich
sage
den
Wolken
Pour
moi,
rien
n'est
plus
beau
Für
mich
gibt
es
nichts
Schöneres
Que
mon
village
au
bord
de
l'eau
Als
mein
Dorf
am
Ufer
Je
vois
les
vieilles
maisons
grises
Ich
sehe
die
alten
grauen
Häuser
Les
marronniers,
les
acacias
Die
Kastanien,
die
Akazien
Le
vieux
clocher
de
mon
église
Den
alten
Glockenturm
meiner
Kirche
Qui
me
sourit
comme
autrefois
Der
mich
anlächelt
wie
früher
En
revoyant
tout
ça
Wenn
ich
das
alles
wiedersehe
Mon
cœur
bat
de
joie!
Schlägt
mein
Herz
vor
Freude!
Le
long
de
la
rivière
Am
Fluss
entlang
Je
vais
me
promenant
Gehe
ich
spazieren
Le
long
de
la
rivière
Am
Fluss
entlang
Je
m'en
vais
en
rêvant
Gehe
ich
träumend
dahin
J'entends
le
gai
ramage
Ich
höre
das
fröhliche
Gezwitscher
Que
font
tous
les
oiseaux
Das
alle
Vögel
machen
Près
du
village
au
bord
de
l'eau
Nahe
dem
Dorf
am
Ufer
Je
quitte
la
rivière
Ich
verlasse
den
Fluss
Pour
chercher
mon
amour
Um
meine
Liebe
zu
suchen
J'aperçois
la
chaumière
Ich
erblicke
das
Häuschen
Où
l'on
m'attend
toujours
Wo
sie
immer
auf
mich
wartet
Voilà
celle
que
j'aime
Da
ist
die
Eine,
die
ich
liebe
Mon
Dieu
que
tout
est
beau
Mein
Gott,
wie
schön
alles
ist
Dans
mon
village
au
bord
de
l'eau!
In
meinem
Dorf
am
Ufer!
Amis
qui
passez
par
là
Freunde,
die
ihr
hier
vorbeikommt
Entrez
donc
chez
moi
Tretet
doch
bei
mir
ein
C'est
le
mariage
Es
ist
die
Hochzeit
Violons,
jouez
pour
nous
deux
Geigen,
spielt
für
uns
beide
La
vieille
chanson
des
gens
heureux
Das
alte
Lied
der
glücklichen
Leute
Le
long
de
la
rivière
Am
Fluss
entlang
Nous
marchons
lentement
Gehen
wir
langsam
Qu'il
fait
bon
sur
la
Terre
Wie
gut
es
sich
auf
Erden
lebt
Quand
le
cœur
est
content!
Wenn
das
Herz
zufrieden
ist!
Et
je
dis
aux
nuages
Und
ich
sage
den
Wolken
Pour
moi,
rien
n'est
plus
beau
Für
mich
gibt
es
nichts
Schöneres
Que
mon
village
au
bord
de
l'eau!
Als
mein
Dorf
am
Ufer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Fontenoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.