Armand Mestral - Le long de la rivière - перевод текста песни на немецкий

Le long de la rivière - Armand Mestralперевод на немецкий




Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Je vais me promenant
Gehe ich spazieren
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Je m'en vais en rêvant
Gehe ich träumend dahin
Au fond du paysage
Im Hintergrund der Landschaft
Voici les verts coteaux
Dort sind die grünen Hänge
Et mon village au bord de l'eau
Und mein Dorf am Ufer
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Je revois ma forêt
Sehe ich meinen Wald wieder
Les coins pleins de mystères
Die Ecken voller Geheimnisse
poussait le muguet
Wo das Maiglöckchen wuchs
Je revois mon enfance
Ich sehe meine Kindheit wieder
Mon Dieu, que tout est beau
Mein Gott, wie schön alles ist
Dans mon village au bord de l'eau!
In meinem Dorf am Ufer!
Le soir, en flânant sur le pont
Abends, auf der Brücke schlendernd
Filles et garçons
Mädchen und Jungen
Chantaient des romances
Sangen Romanzen
Et moi, je m'imaginais
Und ich, ich bildete mir ein
Que le monde m'appartenait
Dass die Welt mir gehörte
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Je vais me promenant
Gehe ich spazieren
Saluant les lavandières
Grüßend die Wäscherinnen
Qui lavent en chantant
Die singend waschen
Et je dis aux nuages
Und ich sage den Wolken
Pour moi, rien n'est plus beau
Für mich gibt es nichts Schöneres
Que mon village au bord de l'eau
Als mein Dorf am Ufer
Je vois les vieilles maisons grises
Ich sehe die alten grauen Häuser
Les marronniers, les acacias
Die Kastanien, die Akazien
Le vieux clocher de mon église
Den alten Glockenturm meiner Kirche
Qui me sourit comme autrefois
Der mich anlächelt wie früher
En revoyant tout ça
Wenn ich das alles wiedersehe
Mon cœur bat de joie!
Schlägt mein Herz vor Freude!
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Je vais me promenant
Gehe ich spazieren
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Je m'en vais en rêvant
Gehe ich träumend dahin
J'entends le gai ramage
Ich höre das fröhliche Gezwitscher
Que font tous les oiseaux
Das alle Vögel machen
Près du village au bord de l'eau
Nahe dem Dorf am Ufer
Je quitte la rivière
Ich verlasse den Fluss
Pour chercher mon amour
Um meine Liebe zu suchen
J'aperçois la chaumière
Ich erblicke das Häuschen
l'on m'attend toujours
Wo sie immer auf mich wartet
Voilà celle que j'aime
Da ist die Eine, die ich liebe
Mon Dieu que tout est beau
Mein Gott, wie schön alles ist
Dans mon village au bord de l'eau!
In meinem Dorf am Ufer!
Amis qui passez par
Freunde, die ihr hier vorbeikommt
Entrez donc chez moi
Tretet doch bei mir ein
C'est le mariage
Es ist die Hochzeit
Violons, jouez pour nous deux
Geigen, spielt für uns beide
La vieille chanson des gens heureux
Das alte Lied der glücklichen Leute
Le long de la rivière
Am Fluss entlang
Nous marchons lentement
Gehen wir langsam
Qu'il fait bon sur la Terre
Wie gut es sich auf Erden lebt
Quand le cœur est content!
Wenn das Herz zufrieden ist!
Et je dis aux nuages
Und ich sage den Wolken
Pour moi, rien n'est plus beau
Für mich gibt es nichts Schöneres
Que mon village au bord de l'eau!
Als mein Dorf am Ufer!





Авторы: Marc Fontenoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.