Текст и перевод песни Armand Migiani & Simone Langlois - Ah, le petit vin blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah, le petit vin blanc
Ах, это молодое белое вино
Voici
le
printemps
Вот
и
весна,
La
douceur
du
temps
Ласковая
погода
Nous
fait
des
avances
Нам
делает
авансы.
Partez
mes
enfants
Отправляйтесь,
дети
мои,
Vous
avez
vingt
ans
Вам
двадцать
лет,
Partez
en
vacances
Отправляйтесь
на
каникулы.
Vous
verrez
agiles
Вы
увидите
юркие
Sur
l'onde
tranquille
На
спокойной
воде
Les
barques
dociles
Послушные
лодки
Au
bras
des
amants
В
руках
влюбленных.
De
fraîches
guinguettes
Свежие
гулянья,
Des
filles
bien
faites
Стройные
девушки,
Y
a
des
chansonnettes
(ou
Les
frites
sont
prêtes)
Там
песенки
звучат
(или
картошка
фри
готова),
Et
y
a
du
vin
blanc
И
есть
белое
вино.
Ah!
Le
petit
vin
blanc
Ах!
Это
молодое
белое
вино,
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Что
пьют
под
беседками,
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
девушки
красивы,
Du
côté
de
Nogent
Где-то
в
Ножане.
Et
puis
de
temps
de
temps
И
время
от
времени
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старого
романса
Semble
donner
la
cadence
Кажется,
задает
ритм
Pour
fauter,
pour
fauter
Чтобы
согрешить,
согрешить
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесах,
в
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
Где-то,
где-то
в
Ножане.
Suivons
le
conseil
Последуем
совету
Monsieur
le
Soleil
Господина
Солнца,
Connaît
son
affaire
Он
знает
свое
дело.
Cueillons,
en
chemin
Сорвем
по
дороге
Ce
minois
mutin
Это
шаловливое
личико,
Cette
robe
claire
Это
светлое
платье.
Venez
belle
fille
Иди
сюда,
красавица,
Soyez
bien
gentille
Будь
добра,
Là,
sous
la
charmille
Там,
под
перголой,
Soyez
bien
gentille
Будь
любезна,
L'amour
nous
attend
Любовь
ждет
нас.
Les
tables
sont
prêtes
Столы
накрыты,
L'aubergiste
honnête
Хозяин
честный,
Y
a
des
chansonnettes
Там
песенки
звучат,
Et
y
a
du
vin
blanc...
И
есть
белое
вино...
Ah!
Le
petit
vin
blanc
Ах!
Это
молодое
белое
вино,
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Что
пьют
под
беседками,
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
девушки
красивы,
Du
côté
de
Nogent
Где-то
в
Ножане.
Et
puis
de
temps
de
temps
И
время
от
времени
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старого
романса
Semble
donner
la
cadence
Кажется,
задает
ритм
Pour
fauter,
pour
fauter
Чтобы
согрешить,
согрешить
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесах,
в
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
Где-то,
где-то
в
Ножане.
A
ces
jeux
charmants
В
этих
очаровательных
играх
La
taille
souvent
Талия
часто
Prend
de
l'avantage
Берет
верх.
Ça
n'est
pas
méchant
Это
не
зло,
Ça
finit
tout
le
temps
Это
всегда
заканчивается
Le
gros
de
l'affaire
Главное
дело
C'est
lorsque
la
mère
Это
когда
мать
Demande,
sévère
Спрашивает
строго
A
la
jeune
enfant:
У
юной
дочери:
Ma
fille
raconte
Дочь
моя,
расскажи,
Comment,
triste
honte
Как,
позорная,
As-tu
fait
ton
compte?
Ты
дошла
до
этого?
Réponds,
je
t'attends...
Отвечай,
я
жду...
Ah!
Le
petit
vin
blanc
Ах!
Это
молодое
белое
вино,
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Что
пьют
под
беседками,
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
девушки
красивы,
Du
côté
de
Nogent
Где-то
в
Ножане.
Et
puis
de
temps
de
temps
И
время
от
времени
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старого
романса
Semble
donner
la
cadence
Кажется,
задает
ритм
Pour
fauter,
pour
fauter
Чтобы
согрешить,
согрешить
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесах,
в
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
Где-то,
где-то
в
Ножане.
Car
c'est
toujours
pareil
Ведь
это
всегда
так,
Tant
qu'y
aura
du
soleil
Пока
есть
солнце,
On
verra
les
amants
au
printemps
Мы
будем
видеть
влюбленных
весной,
S'en
aller
pour
fauter
Отправляющихся
грешить
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесах,
в
лугах
Du
côté,
du
côté
de
Nogent.
Где-то,
где-то
в
Ножане.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOREL CLERC CHARLES, Jean DREJAC, BOREL CLERC CHARLES, BOREL CLERC CHARLES, JEAN DREJAC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.