Armand Migiani & Simone Réal - Mon amant de Saint-Jean - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Armand Migiani & Simone Réal - Mon amant de Saint-Jean




Mon amant de Saint-Jean
Mon amant de Saint-Jean
Je ne sais pourquoi j'allais danser
I don't know why I went dancing
A Saint-Jean, aux musettes
At Saint-Jean, to the musettes
Mais il a suffit d'un seul baiser
But a single kiss was enough
Pour que mon coeur soit prisonnier
For my heart to become a captive
Comment ne pas perdre la tête
How can you not lose your head
Serrée pars des bras audacieux
Squeezed by arms that are bold
Car l'on croit toujours
Because you always believe
Aux doux mots d'amour
In sweet words of love
Quand ils sont dit avec les yeux
When they are spoken with the eyes
Moi, qui l'aimais tant
Me, who loved him so much
Je le trouvais le plus beau
I found him most beautiful
De Saint-Jean
Of Saint-Jean
Je restais grisée, sans volonté
I was intoxicated, without willpower
Sous ses baisers
Under his kisses
Sans plus réfléchir je lui donnais
Without thinking, I gave him
Le meilleur de mon être
The best of my being
Beau parleur, chaque fois qu'il mentait
Smooth talker, every time he lied
Je le savais, mais je l'aimais
I knew it, but I loved him
Comment ne pas perdre la tête
How can you not lose your head
Serrée par des bras audacieux
Squeezed by arms that are bold
Car l'on croit toujours
Because you always believe
Aux doux mots d'amour
In sweet words of love
Quand ils sont dit avec les yeux
When they are spoken with the eyes
Moi, qui l'aimais tant
Me, who loved him so much
Je le trouvais le plus beau
I found him most beautiful
De Saint-Jean
Of Saint-Jean
Je restais grisée, sans volonté
I was intoxicated, without willpower
Sous ses baisers
Under his kisses
Mais hélas, à Saint-Jean ou ailleurs
But alas, at Saint-Jean or elsewhere
Un serment n'est qu'un leurre
An oath is only a lure
J'étais folle de croire au bohneur
I was crazy to believe in happiness
Et de vouloir garder son coeur
And to want to keep his heart
Comment ne pas perdre la tête
How can you not lose your head
Serrée par des bras audacieux
Squeezed by arms that are bold
Car l'on croit toujours
Because you always believe
Aux doux mots d'amour
In sweet words of love
Quand ils sont dit avec les yeux
When they are spoken with the eyes
Moi, qui l'aimais tant mon bel amant
Me, who loved you so much, my beloved
Mon amant de Saint-Jean
My lover from Saint-Jean
Il ne m'aime plus, c'est du passé
He doesn't love me anymore, it's in the past
N'en parlons plus.
Let's not talk about it anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.