Текст и перевод песни Armand Migiani & Simone Réal - Mon amant de Saint-Jean
Je
ne
sais
pourquoi
j'allais
danser
Я
не
знаю,
почему
я
собирался
танцевать
A
Saint-Jean,
aux
musettes
В
Сен-Жан-о-мюзетт
Mais
il
a
suffit
d'un
seul
baiser
Но
для
этого
достаточно
одного
поцелуя
Pour
que
mon
coeur
soit
prisonnier
Чтобы
мое
сердце
было
в
плену
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову
Serrée
pars
des
bras
audacieux
Крепко
держась
за
смелые
руки
Car
l'on
croit
toujours
Потому
что
мы
всегда
верим
Aux
doux
mots
d'amour
За
нежные
слова
любви
Quand
ils
sont
dit
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами
Moi,
qui
l'aimais
tant
Я,
который
так
ее
любил
Je
le
trouvais
le
plus
beau
Я
считал
его
самым
красивым
Je
restais
grisée,
sans
volonté
Я
оставалась
серой,
лишенной
воли
Sous
ses
baisers
Под
его
поцелуями
Sans
plus
réfléchir
je
lui
donnais
Без
лишних
размышлений
я
дал
ему
Le
meilleur
de
mon
être
Лучшее
в
моем
существе
Beau
parleur,
chaque
fois
qu'il
mentait
Прекрасный
оратор,
каждый
раз,
когда
он
лгал
Je
le
savais,
mais
je
l'aimais
Я
знал
это,
но
я
любил
его
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову
Serrée
par
des
bras
audacieux
Сжатый
смелыми
объятиями
Car
l'on
croit
toujours
Потому
что
мы
всегда
верим
Aux
doux
mots
d'amour
За
нежные
слова
любви
Quand
ils
sont
dit
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами
Moi,
qui
l'aimais
tant
Я,
который
так
ее
любил
Je
le
trouvais
le
plus
beau
Я
считал
его
самым
красивым
Je
restais
grisée,
sans
volonté
Я
оставалась
серой,
лишенной
воли
Sous
ses
baisers
Под
его
поцелуями
Mais
hélas,
à
Saint-Jean
ou
ailleurs
Но,
увы,
в
Сент-Джоне
или
где-то
еще
Un
serment
n'est
qu'un
leurre
Клятва
- это
всего
лишь
приманка
J'étais
folle
de
croire
au
bohneur
Я
была
сумасшедшей,
веря
в
Богнера
Et
de
vouloir
garder
son
coeur
И
о
желании
сохранить
свое
сердце
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову
Serrée
par
des
bras
audacieux
Сжатый
смелыми
объятиями
Car
l'on
croit
toujours
Потому
что
мы
всегда
верим
Aux
doux
mots
d'amour
За
нежные
слова
любви
Quand
ils
sont
dit
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами
Moi,
qui
l'aimais
tant
mon
bel
amant
Я,
который
так
любил
его,
мой
прекрасный
любовник
Mon
amant
de
Saint-Jean
Мой
возлюбленный
из
Сент-Джона
Il
ne
m'aime
plus,
c'est
du
passé
Он
больше
не
любит
меня,
это
в
прошлом
N'en
parlons
plus.
Давай
больше
не
будем
об
этом
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.