Текст и перевод песни Armand Van Helden - Flowerz - Radio Edit
When
I
told
you
I
was,
deep
in
love
with
you,
girl
когда
я
сказал
тебе,
что
по
уши
влюблен
в
тебя,
девочка
You
said
they
were
just
words,
and
nothing
more
Ты
сказала,
что
это
просто
слова,
и
ничего
больше.
When
I
said
that
I
would,
give
you
the
world,
baby
Когда
я
сказал,
что
отдам
тебе
весь
мир,
детка.
You
just
said
that
you've
heard
it
all
before
Ты
только
что
сказала,
что
слышала
все
это
раньше.
Suddenly,
it
came
to
me
Внезапно
до
меня
дошло.
And
I
knew
what
to
do
И
я
знал,
что
делать.
I
knew
it'd
make
you
so
happy
Я
знал,
что
это
сделает
тебя
такой
счастливой.
It'd
open
up
your
heart
Это
откроет
твое
сердце.
And
I
gave
you
flowerz
И
я
подарил
тебе
flowerz.
Your
eyes
lit
up
the
room,
when
I
gave
you
flowerz
твои
глаза
освещали
комнату,
когда
я
дарил
тебе
цветы.
Your
eyes
lit
up
the
room,
when
I
gave
you
flowerz
Твои
глаза
осветили
комнату,
когда
я
подарил
тебе
цветок.
A
rose
will
make
your
day
but
a
daphadille
Роза
сделает
твой
день
лучше,
чем
дафадилла.
-D'
wash
your
tears
away,
every
time
(babe0
- Я
каждый
раз
смываю
твои
слезы
(babe0
When
you
walk
through
the
flowerz,
you
get
such
a
thrill
Когда
ты
идешь
через
flowerz,
ты
испытываешь
такой
трепет
I
can't
believe
that
was
it,
all
this
time.
Я
не
могу
поверить,
что
это
было
все
это
время.
Suddenly,
it
came
to
me
Внезапно
до
меня
дошло.
And
I
knew
what
to
do
И
я
знал,
что
делать.
I
knew
it'd
make
you
so
happy
Я
знал,
что
это
сделает
тебя
такой
счастливой.
It'd
open
up
your
heart
Это
откроет
твое
сердце.
And
I
gave
you
flowerz
И
я
подарил
тебе
flowerz.
Your
eyes
lit
up
the
room,
when
I
gave
you
flowerz
твои
глаза
освещали
комнату,
когда
я
дарил
тебе
цветы.
Your
eyes
lit
up
the
room,
when
I
gave
you
flowerz
Твои
глаза
осветили
комнату,
когда
я
подарил
тебе
цветок.
I
remember
when,
I
used
to
walk
by
your
window
Я
помню,
как
я
гулял
у
твоего
окна.
And
I'd
see
you
walking
by
И
я
бы
увидел,
как
ты
проходишь
мимо.
And
I
wonder
what
was
on
your
mind
И
мне
интересно,
что
было
у
тебя
на
уме.
I
gave
you
everything,
everything
I
thought
you
ever
wanted
Я
дал
тебе
все,
все,
что,
как
мне
казалось,
ты
когда-либо
хотела.
But,
to
no
avail
it
didn't
work
Но
безрезультатно,
это
не
сработало.
But
then
oneday,
one
day
I
gave
you
Но
потом
в
один
прекрасный
день,
в
один
прекрасный
день
я
дал
тебе
...
If
you
had
run
down
the
stairs
and
open
the
door
and
said
Если
бы
ты
сбежала
вниз
по
лестнице,
открыла
дверь
и
сказала:
That
was
all
you
ever
needed
from
me
Это
все,
что
тебе
было
нужно
от
меня.
I
could
have
save
myself
so
much
money
Я
мог
бы
сэкономить
столько
денег.
If
I
gave
you
flowerz
Если
бы
я
дал
тебе
flowerz
If
I
gave
you
flowerz
Если
бы
я
дал
тебе
flowerz
If
I
gave
you
flowerz
Если
бы
я
дал
тебе
flowerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armand Van Helden, Roland Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.