Armand - Marijke - перевод текста песни на немецкий

Marijke - Armandперевод на немецкий




Marijke
Marijke
'T Was zo gemakkelijk om te zeggen:
Es war so leicht zu sagen:
" 't Is echt niet, dat ik niets om je geef."
"Es ist nicht so, dass du mir nichts bedeutest."
Want ik ben nu ten volle gaan beseffen,
Denn ich habe jetzt voll und ganz begriffen,
Dat er niets meer is, waarvoor ik eigenlijk nog leef.
dass es nichts mehr gibt, wofür ich eigentlich noch lebe.
Ik heb 't doel verloren,
Ich habe das Ziel verloren,
Ik kan 't niet meer horen,
ich kann es nicht mehr hören,
'T Doet pijn in m'n oren,
es schmerzt in meinen Ohren,
Als men je naam uitspreekt.
wenn man deinen Namen ausspricht.
Je hebt veel gegeven,
Du hast viel gegeben,
Bij jou had ik 'n streven,
bei dir hatte ich ein Ziel,
Maar jij kraakte m'n leven,
aber du hast mein Leben zerbrochen,
Zoals je een rietstengel breekt,
so wie man einen Schilfhalm bricht,
Marijke, denk jij, dat ik jou kan vergeten.
Marijke, glaubst du, dass ich dich vergessen kann?
Marijke, zie jij, dat jouw invloed verder zal vreten.
Marijke, siehst du, dass dein Einfluss weiter nagen wird?
Marijke, jij weet, ik ben niet te vertrouwen.
Marijke, du weißt, ich bin nicht vertrauenswürdig.
Marijke, je bent bang om nog op iemand te bouwen.
Marijke, du hast Angst, dich wieder auf jemanden zu verlassen.
Maar nu is het somber en donker buiten
Aber jetzt ist es düster und dunkel draußen
D'r is storm op komst, de wind huilt langs de daken,
Ein Sturm zieht auf, der Wind heult um die Dächer,
En telkens weer hoor ik daarin jouw naam.
und immer wieder höre ich darin deinen Namen.
M'n handen beven.
Meine Hände zittern.
Zonder jou te leven,
Ohne dich zu leben,
Is als 'n hart weggeven,
ist wie ein Herz wegzugeben,
Maar dat deert jou niet.
aber das kümmert dich nicht.
Je hebt je eigen vrienden,
Du hast deine eigenen Freunde,
Je wilt je nooit meer binden,
du willst dich nie mehr binden,
Omdat 't jou niet zinde,
weil es dir nicht passte,
Al had ik daarom verdriet,
auch wenn ich deswegen traurig war,
Ik geef toe, ik was dikwijls zwaarmoedig.
Ich gebe zu, ich war oft schwermütig.
Je hebt geprobeert of je me helpen kon.
Du hast versucht, ob du mir helfen kannst.
Als ik het nut van alles helemaal niet meer inzag,
Wenn ich den Sinn von allem überhaupt nicht mehr sah,
Had ik jouw steun tot ik mezelf overwon.
hatte ich deine Unterstützung, bis ich mich selbst überwand.
Maar het werd je te veel,
Aber es wurde dir zu viel,
'T Greep je naar de keel,
es packte dich an der Kehle,
'T Werd 'n luchtkasteel.
es wurde ein Luftschloss.
Geluk vinden bij mij
Glück finden bei mir
En dromen, die mij belagen
und Träume, die mich plagen
In lengte van dagen,
in Länge von Tagen,
Doen mij jou nu vragen:
lassen mich dich jetzt fragen:
Voel jij je ook niet vrij?
Fühlst du dich auch nicht frei?





Авторы: H.g. Van Loenhout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.