Текст и перевод песни Armand - Want Er Is Niemand (En Nou Ik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want Er Is Niemand (En Nou Ik)
Ведь нет никого (И вот я)
Je
komt
van
school
al
dan
niet
Ты
приходишь
из
школы,
с
листком
в
руке
Met
'n
papiertje
in
je
hand.
Или
без
него,
не
суть.
Dan
met
'n
trap
de
maatschappij
in
Потом
пинком
открываешь
дверь
в
эту
жизнь
En
aan
iedereen
't
land.
И
всем
странам
назло.
Je
haar
is
te
lang
en
je
ogen
staan
flauw
Твои
волосы
слишком
длинные,
взгляд
усталый,
En
je
rookt
veel
te
veel,
И
ты
куришь
без
конца.
Ach
ze
kijken
zo
nauw
Ах,
они
так
пристально
смотрят,
En
weet
jij
veel,
je
krijgt
'n
meisje,
А
ты,
разве
ты
много
знаешь?
Ты
встретишь
девчонку,
Belooft
haar
eeuwige
trouw.
Пообещаешь
ей
вечную
любовь.
Ze
komt
mee
thuis
je
stelt
ze
voor
Приведешь
ее
домой,
познакомишь,
En
dan
ga
je
weer
gauw.
А
потом
быстренько
сбежишь.
Want
er
is
niemand
die
echt
iets
om
je
geeft,
Ведь
нет
никого,
кому
ты
на
самом
деле
дорог,
Je
staat
alleen
in
een
wereld
Ты
одинок
в
этом
мире,
Die
voor
zichzelf
leeft.
Который
живет
лишь
для
себя.
Ze
zeggen,
doe
net
als
een
ander
Они
говорят,
будь
как
все,
En
loop
in
't
gareel,
Живи
по
правилам.
Doe
je
het
niet,
weet
je
wel
beter,
А
если
не
будешь,
то
пеняй
на
себя,
Krijg
je
't
mes
op
de
keel!
Получишь
нож
к
горлу!
Je
kunt
op
vakantie
met
Можно
поехать
в
отпуск,
Vijf-en-twintig
piek
in
je
zak.
С
жалкими
двадцатью
пятью
рублями
в
кармане.
Je
betaalt
je
staangeld
voor
je
tent,
Заплатишь
за
место
для
палатки,
Dan
ben
je
blut,
totaal
platzak.
И
вот
ты
уже
на
мели,
совершенно
пустой.
Je
eet
van
vreemden,
of
van
vrienden
mee,
Ешь
у
незнакомцев,
или
у
друзей,
Je
scharrelt
wat
bij
elkaar
Флиртуешь
то
с
одной,
то
с
другой.
En
als
ze
't
zouden
merken,
А
если
поймают,
Nou
dan
ben
je
toch
nog
met
een
paar,
Что
ж,
хоть
не
один,
а
с
компанией.
Maar
de
strijd
om
zelfbehoud
verlies
je,
Но
борьбу
за
выживание
ты
проиграешь,
Omdat
men
dat
volstrekt
niet
duldt.
Потому
что
это
никому
не
нужно.
Je
bent
uiteindelijk
zelf
de
dupe,
В
конечном
итоге,
ты
сам
пострадаешь,
Maar
je
pa
treft
alle
schuld.
Но
виноват
будет
твой
отец.
En
heb
je
vrienden,
krijg
je
op
je
brood:
А
если
у
тебя
есть
друзья,
то
услышишь
в
свой
адрес:
Breng
dat
schoelie
niet
in
huis!
«Не
приводи
этого
отброса
домой!»
Men
scheldt
je
uit
voor
asociale
schoft
Тебя
обзывают
асоциальным
подонком
En
meer
van
dat
gespuis.
И
еще
бог
весть
кем.
In
onze
tijd
- dat
komt
er
altijd
aan
te
pas
-
В
наше
время
— эта
фраза
всегда
кстати
—
Toen
was
de
jeugd
lang
niet
zo
slecht
Молодежь
не
была
такой
плохой.
En
dan
grijp
je
naar
je
jas
И
ты
тянешься
за
курткой,
En
je
denkt
er
over
na:
Задумываясь:
Is
't
werk'lijk
zo
gesteld?
Неужели
все
так
плохо?
En
wat
dan
nog!
Ну
и
что
с
того!
Maar
als
je
't
huis
uit
moet,
waar
haal
je
dan
je
geld?
Но
если
тебя
выгонят
из
дома,
где
ты
возьмешь
деньги?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H.g. Van Loenhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.