Текст и перевод песни Armandinho - A Ilha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
existe
uma
ilha
Я
знаю,
что
есть
остров,
Onde
o
homem
nunca
lá
pisou
Где
человек
ещё
не
ступал.
Não
há
nem
pegadas
ou
trilhas
Там
нет
ни
следов,
ни
троп,
Só
uma
onda
que
abria,
abria,
abria,
abria,
abria
Лишь
волна,
что
раскрывалась,
раскрывалась,
раскрывалась,
раскрывалась,
раскрывалась.
Eu
sei
que
existe
uma
ilha
Я
знаю,
что
есть
остров,
Onde
o
homem
nunca
lá
pisou
Где
человек
ещё
не
ступал.
Não
há
nem
pegadas
ou
trilhas
Там
нет
ни
следов,
ни
троп,
Só
uma
onda
que
abria,
abria,
abria,
abria,
abria
Лишь
волна,
что
раскрывалась,
раскрывалась,
раскрывалась,
раскрывалась,
раскрывалась.
Vou
guardar
você
em
segredo
Я
сохраню
тебя
в
тайне,
Vou
sentir
quando
eu
partir
Я
буду
чувствовать,
когда
уйду.
Mas
te
trago
na
lembrança
Но
я
понесу
тебя
в
своих
воспоминаниях,
Quando
o
céu
me
ver
sorrir
Когда
небо
увидит
мою
улыбку.
Eu
sei
que
existe
uma
ilha
Я
знаю,
что
есть
остров,
Onde
o
homem
nunca
lá
pisou
Где
человек
ещё
не
ступал.
Quando
a
chuva
vem
refresca
e
partia
Когда
дождь
приходит,
он
освежает
и
уходит,
E
é
terral
todo
dia,
dia,
dia,
dia,
dia
И
ветер
с
берега
дует
каждый
день,
день,
день,
день,
день.
Eu
sei
que
existe
uma
ilha
Я
знаю,
что
есть
остров,
Onde
o
homem
nunca
lá
pisou
Где
человек
ещё
не
ступал.
Eu
sei
que
até
parece
ironia
Я
знаю,
это
похоже
на
иронию,
Mas
ela
vai
ser
só
minha,
minha,
minha,
minha,
minha
Но
он
будет
только
моим,
моим,
моим,
моим,
моим.
Vou
guardar
você
em
segredo
Я
сохраню
тебя
в
тайне,
Vou
sentir
quando
eu
partir
Я
буду
чувствовать,
когда
уйду.
Mas
te
trago
na
lembrança
Но
я
понесу
тебя
в
своих
воспоминаниях,
Quando
o
céu
me
ver
sorrir
Когда
небо
увидит
мою
улыбку.
Vou
guardar
você
em
segredo
Я
сохраню
тебя
в
тайне,
Vou
sentir
quando
eu
partir
Я
буду
чувствовать,
когда
уйду.
Mas
te
trago
na
lembrança
Но
я
понесу
тебя
в
своих
воспоминаниях,
Quando
o
céu
me
ver
sorrir
Когда
небо
увидит
мою
улыбку.
Eu
sei
que
existe
uma
ilha
Я
знаю,
что
есть
остров,
Onde
o
homem
nunca
lá
pisou
Где
человек
ещё
не
ступал.
Eu
sei
que
até
parece
ironia
Я
знаю,
это
похоже
на
иронию,
Mas
ela
vai
ser
só
minha,
minha,
minha,
minha,
minha
Но
он
будет
только
моим,
моим,
моим,
моим,
моим.
Eu
sei
que
até
parece
ironia
Я
знаю,
это
похоже
на
иронию,
Mas
ela
vai
ser
só
minha,
minha,
minha,
minha,
minha
Но
он
будет
только
моим,
моим,
моим,
моим,
моим.
Eu
sei
que
até
parece
ironia
Я
знаю,
это
похоже
на
иронию,
Mas
ela
vai
ser
só
minha,
minha,
minha,
minha,
um
dia
Но
он
будет
только
моим,
моим,
моим,
моим,
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Silveira Armando Antonio Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.