Armandinho - Reggae das Tramanda (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Reggae das Tramanda (Ao Vivo) - Armandinhoперевод на немецкий




Reggae das Tramanda (Ao Vivo)
Reggae von Tramanda (Live)
E eu hoje eu acordei
Und ich, heute bin ich aufgewacht
Querendo ver o mar
Wollte das Meer sehen
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Aber ich wohne mitten in einem Dschungel aus Stein
O pôr do sol no Rio é que me faz sonhar
Der Sonnenuntergang in Rio ist es, der mich träumen lässt
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba?
Wer hat sich nie vorgestellt, auf dem Guaíba Wellen zu reiten?
E as mina tão no sol, e a galera no mar
Und die Mädels sind in der Sonne, und die Leute sind im Meer
E eu quero uma sereia de tanga na areia
Und ich will eine Meerjungfrau im Tanga am Strand
O pôr do sol no Rio é que me faz sonhar
Der Sonnenuntergang in Rio ist es, der mich träumen lässt
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba?
Wer hat sich nie vorgestellt, auf dem Guaíba Wellen zu reiten?
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn die Sehnsucht zuschlägt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
Nehme ich die Autobahn und gehe am Pier von Tramanda baden
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn die Sehnsucht zuschlägt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
Nehme ich die Autobahn und gehe am Pier von Tramanda baden
Pela estrada eu vou ouvindo o som
Auf der Straße höre ich den Sound
Um ragamurfi eu vou fazendo a mão (A massa!)
Einen Ragamuffin mache ich mit der Hand (Die Menge!)
ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben
ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben
Eu hoje acordei
Ich bin heute aufgewacht
Querendo ver o mar
Wollte das Meer sehen
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
Aber ich wohne mitten in einem Dschungel aus Stein
O pôr do sol no Rio é que me faz sonhar
Der Sonnenuntergang in Rio ist es, der mich träumen lässt
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba?
Wer hat sich nie vorgestellt, auf dem Guaíba Wellen zu reiten?
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn die Sehnsucht zuschlägt
Pra fugir dessa violência essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
Nehme ich die Autobahn und gehe am Pier von Tramanda baden
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn die Sehnsucht zuschlägt
Pra fugir dessa violência essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
Nehme ich die Autobahn und gehe am Pier von Tramanda baden
Pela estrada eu vou ouvindo o som
Auf der Straße höre ich den Sound
Um ragamurfi eu vou fazendo a mão (Vocês)
Einen Ragamuffin mache ich mit der Hand (Ihr!)
ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben
Vou ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand bleiben





Авторы: Armandinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.