Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onda do Arraial (Ao Vivo)
Onda do Arraial (Live)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
o
trilho
no
barulho
da
concha
Now
it's
time
to
set
the
track
in
the
sound
of
the
conch
(Onda
do
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
it's
time
to
put
it
on
the
track
of
the
wave's
tube
A
vida
o
mar
ensina,
ressurgência
cristalina
Life
the
sea
teaches,
crystalline
resurgence
Onda
do
arraial
Onda
do
arraial
Cigana
em
outra
vida,
pode
crer
que
essa
menina
é
meu
bem
meu
mal
Gypsy
in
another
life,
you
can
believe
that
this
girl
is
my
good,
my
evil
Onda
do
arraial
Onda
do
arraial
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
e
só
botar
o
trilho
no
barulho
da
concha
(onda
do
arraial)
Now
just
put
the
track
on
the
sound
of
the
conch
(onda
do
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
just
put
it
on
the
track
of
the
wave's
tube
A
vida
o
mar
ensina,
ressurgência
cristalina
Life
the
sea
teaches,
crystalline
resurgence
Onda
do
arraial
Onda
do
arraial
Cigana
em
outra
vida,
pode
crer
que
essa
menina
é
meu
bem
meu
mal
Gypsy
in
another
life,
you
can
believe
that
this
girl
is
my
good,
my
evil
Onda
do
arraial
Onda
do
arraial
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
no
barulho
da
concha
Now
just
put
it
on
the
track
in
the
sound
of
the
conch
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
just
put
it
on
the
track
of
the
wave's
tube
O
mundo
gira
no
teu
olhar
agora
é
só
remar
sem
medo
de
tomar
na
cabeça
The
world
turns
in
your
gaze
now
it's
just
paddling
without
fear
of
getting
hit
in
the
head
Esqueça
tudo
que
te
faz
frear,
melhor
é
decolar
sentindo
o
vento
bater
na
cara,
não
para
Forget
everything
that
makes
you
brake,
it's
better
to
take
off
feeling
the
wind
hit
your
face,
it
doesn't
stop
Lá
fora
o
tempo
para,
dentro
nada
se
compara,
noite
no
arraial
Out
there
time
stops,
inside
nothing
compares,
night
at
the
arraial
Amor
de
madrugada,
acelera
a
batucada
Love
at
dawn,
speed
up
the
drums
Vou
te
ver
dropar
I'll
watch
you
drop
Vou
te
ver
sonhar
I'll
watch
you
dream
Onda
do
arraial
Onda
do
arraial
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
no
barulho
da
concha
(onda
do
arraial)
Now
just
put
it
on
the
track
in
the
sound
of
the
conch
(onda
do
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
just
put
it
on
the
track
of
the
wave's
tube
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
no
barulho
da
concha
Now
just
put
it
on
the
track
in
the
sound
of
the
conch
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
glad
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
just
put
it
on
the
track
of
the
wave's
tube
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Antonio Silveira De Silveira, Dora De Campos Vergueiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.