Armandinho - Reggae das Tramandas - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Reggae das Tramandas - Ao Vivo - Armandinhoперевод на немецкий




Reggae das Tramandas - Ao Vivo
Reggae von Tramanda - Live
Eu hoje acordei
Ich bin heute aufgewacht
Querendo ver o mar
Mit dem Wunsch, das Meer zu sehen
Mas eu moro bem no meio
Aber ich wohne mitten
De uma selva de pedra
In einem Dschungel aus Stein
E o pôr do sol do Rio
Und der Sonnenuntergang von Rio
É o que me faz sonhar
Ist es, der mich träumen lässt
Quem nunca imaginou
Wer hat sich nie vorgestellt
Pegar onda no Guaíba
Auf dem Guaíba Wellen zu reiten
E as mina tão no sol
Und die Mädels sind in der Sonne
E a galera no mar
Und die Leute sind im Meer
E eu quero uma sereia
Und ich will eine Meerjungfrau
De tanga na areia
Im Tanga im Sand
O pôr do sol do Rio
Der Sonnenuntergang von Rio
É o que me faz sonhar
Ist es, der mich träumen lässt
Quem nunca imaginou
Wer hat sich nie vorgestellt
Pegar onda no Guaíba
Auf dem Guaíba Wellen zu reiten
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn mich die Sehnsucht packt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a freeway
Nehme ich die Autobahn
E vou dar um banho no pier de Tramanda
Und gehe am Pier von Tramanda baden
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn mich die Sehnsucht packt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a freeway
Nehme ich die Autobahn
E vou dar um banho no pier de Tramanda
Und gehe am Pier von Tramanda baden
Pela estrada eu vou ouvindo o som
Auf der Straße höre ich den Sound
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Zum Raggamuffin-Sound bewege ich die Hand
Vou ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand sein
Vou ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand sein
Eu hoje acordei
Ich bin heute aufgewacht
Querendo ver o mar
Mit dem Wunsch, das Meer zu sehen
Mas eu moro bem no meio
Aber ich wohne mitten
De uma selva de pedra
In einem Dschungel aus Stein
O pôr do sol do Rio
Der Sonnenuntergang von Rio
É que me faz sonhar
Ist es, der mich träumen lässt
Quem nunca imaginou
Wer hat sich nie vorgestellt
Pegar onda no Guaíba
Auf dem Guaíba Wellen zu reiten
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn mich die Sehnsucht packt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a freeway
Nehme ich die Autobahn
E vou dar um banho no pier de Tramanda
Und gehe am Pier von Tramanda baden
Nessa cidade quando bate uma fissura
In dieser Stadt, wenn mich die Sehnsucht packt
Pra fugir dessa violência, essa loucura
Um dieser Gewalt, diesem Wahnsinn zu entfliehen
Eu pego a freeway
Nehme ich die Autobahn
E vou dar um banho no pier de Tramanda
Und gehe am Pier von Tramanda baden
Pela estrada eu vou ouvindo o som
Auf der Straße höre ich den Sound
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
Zum Raggamuffin-Sound bewege ich die Hand
Vou ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand sein
Vou ficar na praia todo dia
Ich werde jeden Tag am Strand sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.