Armandinho - Sol Loiro (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Sol Loiro (Ao Vivo) - Armandinhoперевод на немецкий




Sol Loiro (Ao Vivo)
Blonde Sonne (Live)
Quero dedicar essa música
Ich möchte dieses Lied widmen
Pra a Marcela e para Antónia
An Marcela und an Antónia
Que estão em casa domindo
Die zu Hause schlafen
Porque tem aula
Weil sie Schule haben
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas te quero perto
Aber ich will dich nah
Eu sei que tem coisas que eu faço
Ich weiß, es gibt Dinge, die ich tue
Que você não acha certo
Die du nicht richtig findest
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas vou ser honesto
Aber ich werde ehrlich sein
Prometo ser correto, pois eu sei
Ich verspreche, korrekt zu sein, denn ich weiß
Que com você o papo é reto
Mit dir rede ich Klartext
Amor da minha vida, minha conquista
Liebe meines Lebens, meine Errungenschaft
Você é uma ilha, você é uma ilha
Du bist eine Insel, du bist eine Insel
Onde as ondas quebram perto
Wo die Wellen nahe brechen
Desse mar azul eterno
An diesem ewig blauen Meer
Teu sol loiro me ilumina
Deine blonde Sonne erleuchtet mich
Você é minha mina
Du bist mein Schatz
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas te quero perto
Aber ich will dich nah
Eu sei que tem coisas que eu faço
Ich weiß, es gibt Dinge, die ich tue
Que você não acha certo
Die du nicht richtig findest
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas vou ser honesto
Aber ich werde ehrlich sein
Prometo ser correto, pois eu sei
Ich verspreche, korrekt zu sein, denn ich weiß
Que com você o papo é reto
Mit dir rede ich Klartext
Amor da minha vida, minha conquista
Liebe meines Lebens, meine Errungenschaft
Você é uma ilha, você é uma ilha
Du bist eine Insel, du bist eine Insel
Onde as ondas quebram perto
Wo die Wellen nahe brechen
Desse mar azul eterno
An diesem ewig blauen Meer
Teu sol loiro me ilumina
Deine blonde Sonne erleuchtet mich
Você é minha mina
Du bist mein Schatz
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas te quero perto
Aber ich will dich nah
Eu sei que tem coisas que eu faço
Ich weiß, es gibt Dinge, die ich tue
Que você não acha certo
Die du nicht richtig findest
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas vou ser honesto
Aber ich werde ehrlich sein
Prometo ser correto, pois eu sei
Ich verspreche, korrekt zu sein, denn ich weiß
Que com você o papo é reto
Mit dir rede ich Klartext
Meu sol loiro, positivo amor
Meine blonde Sonne, positive Liebe
Ao teu lado eu posso ser quem sou
An deiner Seite kann ich sein, wer ich bin
Eu sei bem fui eu quem vacilou
Ich weiß genau, ich war es, der Mist gebaut hat
Reconheço e agora aqui estou
Ich sehe es ein und jetzt bin ich hier
Amor da minha vida, minhas duas filhas
Liebe meines Lebens, meine beiden Töchter
Vocês são a minha ilha, você são a minha ilha
Ihr seid meine Insel, ihr seid meine Insel
Onde as ondas quebram perto
Wo die Wellen nahe brechen
Desse mar azul eterno
An diesem ewig blauen Meer
Teu sol loiro me ilumina
Eure blonde Sonne erleuchtet mich
Você é minha mina
Du bist mein Schatz
(Pra Marcela e pra Antónia aqui na palma da mão)
(Für Marcela und für Antónia, hier, klatscht in die Hände!)
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas te quero perto
Aber ich will dich nah
Eu sei que tem coisas que eu faço
Ich weiß, es gibt Dinge, die ich tue
Que você não acha certo
Die du nicht richtig findest
Te sinto tão longe, longe, longe, longe
Ich fühle dich so fern, fern, fern, fern
Mas vou ser honesto
Aber ich werde ehrlich sein
Prometo ser correto, pois eu sei
Ich verspreche, korrekt zu sein, denn ich weiß
Que com você o papo é reto (Tá lindo!)
Mit dir rede ich Klartext (Wunderschön!)
Longe, longe, longe
Fern, fern, fern
Perto, perto, perto
Nah, nah, nah
Com você o papo é reto
Mit dir rede ich Klartext
Você é minha mina
Du bist mein Schatz
Você é a minha sina
Du bist mein Schicksal
Você é quem me ensina
Du bist diejenige, die mich lehrt
Sério, você é meu mistério
Ernsthaft, du bist mein Geheimnis
Você é quem me ilumina
Du bist diejenige, die mich erleuchtet
Você é quem fascina
Du bist diejenige, die fasziniert
Sol loiro, positivo amor
Blonde Sonne, positive Liebe
Ao teu lado posso ser quem sou
An deiner Seite kann ich sein, wer ich bin
Com você o papo é reto
Mit dir rede ich Klartext





Авторы: Armando Silveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.