Текст и перевод песни Armandinho - Bandolim de Jacob
Bandolim de Jacob
Мандолина Жакоба
Um
bandolim
não
vive
só
de
choro
Мандолина
создана
не
только
для
грусти,
Nem
só
de
choro
vive
um
bandolim
Не
только
для
грусти
живёт
мандолина.
E
aquela
época
de
ouro
И
та
золотая
пора
Jamais
passou
e
enfim
Никогда
не
кончится,
в
конце
концов.
Eu
sou
um
belo
e
musical
tesouro
Я
- прекрасное
музыкальное
сокровище,
A
lira,
o
som,
o
sonho
em
vibrações
Лира,
звук,
мечта
в
вибрациях.
Ah,
meu
amor,
espero
novas
emoções
Ах,
любовь
моя,
я
жду
новых
эмоций.
Um
bandolim
não
vive
só
de
choro
Мандолина
создана
не
только
для
грусти,
Nem
só
de
choro
vive
um
bandolim
Не
только
для
грусти
живёт
мандолина.
E
aquela
época
de
ouro
И
та
золотая
пора
Jamais
passou
e
enfim
Никогда
не
кончится,
в
конце
концов.
Eu
sou
um
belo
e
musical
tesouro
Я
- прекрасное
музыкальное
сокровище,
A
lira,
o
som,
o
sonho
em
vibrações
Лира,
звук,
мечта
в
вибрациях.
Ah,
meu
amor,
espero
novas
emoções
Ах,
любовь
моя,
я
жду
новых
эмоций.
Às
vezes
me
sinto
só
Иногда
я
чувствую
себя
одиноко,
Pois
já
não
tenho
o
Jacob
Ведь
у
меня
больше
нет
Жакоба,
Pra
me
tocar
com
carinho
Чтобы
играть
на
мне
с
любовью.
Poucos
além
de
Armandinho
Немногие,
кроме
Армандиньо,
Fazem
com
que
o
meu
chorinho
Могут
сделать
так,
чтобы
мой
плач
Não
seja
só
tristeza
e
dor
Не
был
лишь
печалью
и
болью.
Não
tenho
idade
nem
tempo
У
меня
нет
возраста,
нет
времени,
E
me
orgulho
do
instrumento
que
sou
И
я
горжусь
инструментом,
которым
являюсь.
Um
bandolim
não
vive
só
de
choro
Мандолина
создана
не
только
для
грусти,
Nem
só
de
choro
vive
um
bandolim
Не
только
для
грусти
живёт
мандолина.
E
aquela
época
de
ouro
И
та
золотая
пора
Jamais
passou
e
enfim
Никогда
не
кончится,
в
конце
концов.
Eu
sou
um
belo
e
musical
tesouro
Я
- прекрасное
музыкальное
сокровище,
A
lira,
o
som,
o
sonho
em
vibrações
Лира,
звук,
мечта
в
вибрациях.
Ah,
meu
amor,
espero
novas
emoções
Ах,
любовь
моя,
я
жду
новых
эмоций.
Às
vezes
me
sinto
só
Иногда
я
чувствую
себя
одиноко,
Pois
já
não
tenho
o
Jacob
Ведь
у
меня
больше
нет
Жакоба,
Pra
me
tocar
com
carinho
Чтобы
играть
на
мне
с
любовью.
Poucos
além
de
Armandinho
Немногие,
кроме
Армандиньо,
Fazem
com
que
o
meu
chorinho
Могут
сделать
так,
чтобы
мой
плач
Não
seja
só
tristeza
e
dor
Не
был
лишь
печалью
и
болью.
Não
tenho
idade
nem
tempo
У
меня
нет
возраста,
нет
времени,
E
me
orgulho
do
instrumento
que
sou
И
я
горжусь
инструментом,
которым
являюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.