Текст и перевод песни Armandinho - Bandolim de Jacob
Um
bandolim
não
vive
só
de
choro
Мандолина
не
живет
только
плачем
Nem
só
de
choro
vive
um
bandolim
Не
только
плач
живет
мандолина
E
aquela
época
de
ouro
И
этот
золотой
век
Jamais
passou
e
enfim
Никогда
не
проходил
и
наконец
Eu
sou
um
belo
e
musical
tesouro
Я
прекрасное
и
музыкальное
сокровище
A
lira,
o
som,
o
sonho
em
vibrações
Лира,
звук,
сон
в
вибрациях,
Ah,
meu
amor,
espero
novas
emoções
Ах,
любовь
моя,
я
надеюсь
на
новые
эмоции
Um
bandolim
não
vive
só
de
choro
Мандолина
не
живет
только
плачем
Nem
só
de
choro
vive
um
bandolim
Не
только
плач
живет
мандолина
E
aquela
época
de
ouro
И
этот
золотой
век
Jamais
passou
e
enfim
Никогда
не
проходил
и
наконец
Eu
sou
um
belo
e
musical
tesouro
Я
прекрасное
и
музыкальное
сокровище
A
lira,
o
som,
o
sonho
em
vibrações
Лира,
звук,
сон
в
вибрациях,
Ah,
meu
amor,
espero
novas
emoções
Ах,
любовь
моя,
я
надеюсь
на
новые
эмоции
Às
vezes
me
sinto
só
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким.
Pois
já
não
tenho
o
Jacob
Потому
что
у
меня
больше
нет
Джейкоба
Pra
me
tocar
com
carinho
Чтобы
прикоснуться
ко
мне
с
любовью
Poucos
além
de
Armandinho
Мало
кто,
кроме
Армандиньо
Fazem
com
que
o
meu
chorinho
Они
заставляют
меня
плакать,
Não
seja
só
tristeza
e
dor
Не
будь
только
печалью
и
болью
Não
tenho
idade
nem
tempo
У
меня
нет
ни
возраста,
ни
времени,
E
me
orgulho
do
instrumento
que
sou
И
я
горжусь
инструментом,
которым
я
являюсь.
Um
bandolim
não
vive
só
de
choro
Мандолина
не
живет
только
плачем
Nem
só
de
choro
vive
um
bandolim
Не
только
плач
живет
мандолина
E
aquela
época
de
ouro
И
этот
золотой
век
Jamais
passou
e
enfim
Никогда
не
проходил
и
наконец
Eu
sou
um
belo
e
musical
tesouro
Я
прекрасное
и
музыкальное
сокровище
A
lira,
o
som,
o
sonho
em
vibrações
Лира,
звук,
сон
в
вибрациях,
Ah,
meu
amor,
espero
novas
emoções
Ах,
любовь
моя,
я
надеюсь
на
новые
эмоции
Às
vezes
me
sinto
só
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким.
Pois
já
não
tenho
o
Jacob
Потому
что
у
меня
больше
нет
Джейкоба
Pra
me
tocar
com
carinho
Чтобы
прикоснуться
ко
мне
с
любовью
Poucos
além
de
Armandinho
Мало
кто,
кроме
Армандиньо
Fazem
com
que
o
meu
chorinho
Они
заставляют
меня
плакать,
Não
seja
só
tristeza
e
dor
Не
будь
только
печалью
и
болью
Não
tenho
idade
nem
tempo
У
меня
нет
ни
возраста,
ни
времени,
E
me
orgulho
do
instrumento
que
sou
И
я
горжусь
инструментом,
которым
я
являюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.