Armandinho - Dengo Seu (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Dengo Seu (Ao Vivo) - Armandinhoперевод на немецкий




Dengo Seu (Ao Vivo)
Dengo Seu (Ao Vivo)
Faz tempo que eu não sei, como é bom ficar
Es ist lange her, dass ich nicht mehr weiß, wie schön es ist
Dormindo abraçadinho com você ia,
Gekuschelt mit dir zu schlafen, ia, ia
Hoje acordei e nem fui pro mar
Heute bin ich aufgewacht und nicht mal zum Meer gegangen
Me deu uma saudade, que nem é bom falar
Ich bekam so eine Sehnsucht, die man kaum aussprechen kann
Oh, esquece o tempo que passou
Oh, vergiss die Zeit, die vergangen ist
Se sorriu ou se chorou, se me amou ou se sofreu
Ob du gelacht oder geweint hast, ob du geliebt oder gelitten hast
Oh, e pra gente ficar bem, deixa eu ser o teu neném
Oh, und damit wir glücklich sind, lass mich dein Baby sein
Pra ganhar um dengo seu
Um ein bisschen Zuneigung von dir zu bekommen
Faz tempo que eu não sei, como é bom ficar
Es ist lange her, dass ich nicht mehr weiß, wie schön es ist
Dormindo de abraçadinho com você ia,
Gekuschelt mit dir zu schlafen, ia, ia
Eu hoje me acordei e nem fui pro mar
Heute bin ich aufgewacht und nicht mal zum Meer gegangen
Me deu uma saudade, que nem é bom falar
Ich bekam so eine Sehnsucht, die man kaum aussprechen kann
Oh, esquece o tempo que passou
Oh, vergiss die Zeit, die vergangen ist
Se sorriu ou se chorou, se me amou ou se sofreu
Ob du gelacht oder geweint hast, ob du geliebt oder gelitten hast
Oh, e pra gente ficar bem, deixa eu ser o teu neném
Oh, und damit wir glücklich sind, lass mich dein Baby sein
Pra ganhar um dengo seu
Um ein bisschen Zuneigung von dir zu bekommen
Faz tempo que eu não sei, como é bom ficar
Es ist lange her, dass ich nicht mehr weiß, wie schön es ist
Dormindo de conchinha com você ia,
Löffelchen mit dir zu schlafen, ia, ia
Eu hoje acordei, lembrei daquilo tudo
Heute bin ich aufgewacht und erinnerte mich an all das
Me deu uma saudade, que nem é bom falar
Ich bekam so eine Sehnsucht, die man kaum aussprechen kann
Oh, esquece o tempo que passou
Oh, vergiss die Zeit, die vergangen ist
Se sorriu ou se chorou, se me amou ou se sofreu
Ob du gelacht oder geweint hast, ob du geliebt oder gelitten hast
Oh, e pra gente ficar bem, deixa eu ser o teu neném
Oh, und damit wir glücklich sind, lass mich dein Baby sein
Pra ganhar um dengo seu
Um ein bisschen Zuneigung von dir zu bekommen
Faz tempo que eu não sei, como é bom ficar na Argentina
Es ist lange her, dass ich nicht mehr weiß, wie schön es ist in Argentinien
Tomando um vino com você ia,
Mit dir einen Wein zu trinken, ia, ia
Eu hoje acordei, você não tava aqui do lado
Heute bin ich aufgewacht, du warst nicht an meiner Seite
Me deu uma saudade que nem é bom falar (Vai)
Ich bekam so eine Sehnsucht, die man kaum aussprechen kann (Los)
Oh, esquece o tempo que passou
Oh, vergiss die Zeit, die vergangen ist
Se sorriu ou se chorou, se me amou ou se sofreu
Ob du gelacht oder geweint hast, ob du geliebt oder gelitten hast
Oh, e pra gente ficar bem, deixa eu ser o teu neném
Oh, und damit wir glücklich sind, lass mich dein Baby sein
Pra ganhar um dengo seu
Um ein bisschen Zuneigung von dir zu bekommen
Oh, e pra gente ficar bem, deixa eu ser o teu neném
Oh, und damit wir glücklich sind, lass mich dein Baby sein
Pra ganhar um dengo seu
Um ein bisschen Zuneigung von dir zu bekommen
Oh, e pra gente ficar bem, deixa eu ser o teu neném
Oh, und damit wir glücklich sind, lass mich dein Baby sein
Pra ganhar um dengo seu
Um ein bisschen Zuneigung von dir zu bekommen
seu
Nur deine





Авторы: Armando Antonio Silveira Da Silveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.