Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra Vida - Ao Vivo
Anderes Leben - Live
Talvez
não
seja
nessa
vida
ainda
Vielleicht
nicht
in
diesem
Leben,
noch
nicht
Mas
você
ainda
vai
ser
a
minha
vida
Aber
du
wirst
noch
mein
Leben
sein
Então
a
gente
vai
fugir
pro
mar
Dann
werden
wir
ans
Meer
fliehen
Eu
vou
pedir
pra
namorar
Ich
werde
dich
bitten,
mit
mir
zu
gehen
Você
vai
me
dizer
que
vai
pensar
Du
wirst
sagen,
du
musst
darüber
nachdenken
Mas
no
fim,
vai
beijar
Aber
am
Ende
wirst
du
mich
küssen
Talvez
não
seja
nessa
vida
ainda
Vielleicht
nicht
in
diesem
Leben,
noch
nicht
Mas
você
ainda
vai
ser
a
minha
vida
Aber
du
wirst
noch
mein
Leben
sein
Sem
ter
mais
mentiras
pra
me
ver
Ohne
Lügen,
die
mich
sehen
Sem
amor
antigo
pra
esquecer
Ohne
alte
Liebe
zu
vergessen
Sem
os
teus
amigos
pra
esconder
Ohne
Freunde,
die
dich
verstecken
Pode
crer,
que
tudo
vai
dar
certo
Glaub
mir,
alles
wird
gut
werden
Sou
Pescador,
sonhador
Ich
bin
Fischer,
Träumer
Vou
dizer
pra
Deus,
nosso
senhor
Ich
werde
es
Gott,
unserem
Herrn,
sagen
Que
tu
és
o
amor
da
minha
vida
Dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
bist
Pois
não
dá
pra
viver
nessa
vida
morrendo
de
amor
Denn
ich
kann
nicht
leben,
in
diesem
Leben,
vor
Liebe
sterben
Talvez
não
seja
nessa
vida
ainda
Vielleicht
nicht
in
diesem
Leben,
noch
nicht
Mas
você
ainda
vai
ser
a
minha
vida
Aber
du
wirst
noch
mein
Leben
sein
E
uma
abelhinha
vai
fazer
o
mel
Und
eine
kleine
Biene
wird
Honig
machen
Estrela
Dalva
vai
pintar
no
céu
Der
Morgenstern
wird
den
Himmel
malen
E
o
vento
certo
vai
soprar
do
mar
Und
der
richtige
Wind
wird
vom
Meer
wehen
Pode
crer,
que
tudo
vai
dar
certo
Glaub
mir,
alles
wird
gut
werden
Sou
Pescador,
sonhador
Ich
bin
Fischer,
Träumer
Vou
dizer
pra
Deus
nosso
senhor
Ich
werde
es
Gott,
unserem
Herrn,
sagen
Que
tu
és
o
amor
da
minha
vida
Dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
bist
Pois
não
dá
pra
viver
nessa
vida
morrendo
de
amor
Denn
ich
kann
nicht
leben,
in
diesem
Leben,
vor
Liebe
sterben
Sou
Pescador,
sonhador
Ich
bin
Fischer,
Träumer
Vou
dizer
pra
Deus
nosso
senhor
Ich
werde
es
Gott,
unserem
Herrn,
sagen
Que
tu
és
o
amor
da
minha
vida
Dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
bist
Pois
não
dá
pra
viver
nessa
vida
morrendo
de
amor
Denn
ich
kann
nicht
leben,
in
diesem
Leben,
vor
Liebe
sterben
Talvez
não
seja
nessa
vida
ainda
Vielleicht
nicht
in
diesem
Leben,
noch
nicht
Mas
você
ainda
vai
ser
a
minha
vida
Aber
du
wirst
noch
mein
Leben
sein
E
uma
abelhinha
vai
fazer
o
mel
Und
eine
kleine
Biene
wird
Honig
machen
Estrela
Dalva
vai
pintar
no
céu
Der
Morgenstern
wird
den
Himmel
malen
E
o
vento
certo
vai
soprar
do
mar
Und
der
richtige
Wind
wird
vom
Meer
wehen
Odoyá,
tudo
vai
dar
certo,
tudo
vai
dar
certo,
tudo
vai
dar
certo,
tudo
vai
dar
certo,
certo,
certo
Odoyá,
alles
wird
gut
werden,
alles
wird
gut
werden,
alles
wird
gut
werden,
alles
wird
gut,
gut,
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Silveira Armando Antonio Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.