Armandinho - Rosa Norte - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Armandinho - Rosa Norte - Ao Vivo




Rosa Norte - Ao Vivo
Rosa Norte - Live
Quero teu amor, (ao amanhecer)
I want your love, (at dawn)
E acordar beijando você
And wake up kissing you
E ao entrar no mar, vou pedir ao céu
And when I go into the ocean, I will ask the sky
Que Iemanjá (proteja meu bem)
That Iemanjá (protect my good)
Chama
Call me
Diz "comé" é
Tell me "how" it is
E eu vou fugir pro Rosa Norte, vou te levar comigo
And I'm going to run away to Rosa Norte, I'll take you with me
Foi o brilho dos teus olhos, que mexeu comigo
It was the sparkle in your eyes, that did something to me
Abre a porta do teu corpo, que eu quero estar contigo
Open the door to your body, because I want to be with you
Num barraco, na tua onda, no meio do teu livro
In a shack, on your wave, in the middle of your book
Chega
Get there
Erga as mão pra cima assim
Raise your hands like this
Vai
Go
E no céu daquele morro
And there in the sky of that mountain
Fiz meu barraquinho
I built my little shack
Onde eu fico em frente ao fogo, bebendo aquele vinho
Where I sit in front of the fire, drinking that wine
Vendo a Lua no morro
Watching the Moon there on the mountain
Eu vou dormir cedinho
I'll go to sleep early
Pra acordar no Rosa Norte
To wake up in Rosa Norte
E surfar sozinho
And surf alone
Todos
Everybody
(Quero teu amor, ao amanhecer)
(I want your love, at dawn)
(E acordar beijando você)
(And wake up kissing you)
E ao entrar no mar, vou pedir ao céu
And when I go into the ocean, I will ask the sky
Que Iemanjá proteja meu bem
That Iemanjá protect my good
Mãe Iemanjá proteja meu bem
Mother Iemanjá protect my good
Mãe Iemanjá proteja meu bem
Mother Iemanjá protect my good
Mãe Iemanjá proteja
Mother Iemanjá protect
E eu vou fugir pro Rosa Norte, vou te levar comigo
And I'm going to run away to Rosa Norte, I'll take you with me
Foi o brilho dos teus olhos
It was the sparkle in your eyes
Ai, que mecheu comigo
Oh, that did something to me
Abre a porta do teu corpo, que eu quero estar contigo
Open the door to your body, because I want to be with you
Num barraco, na tua onda, no meio do teu livro
In a shack, on your wave, in the middle of your book
Vem
Come on
Quero teu amor, ao amanhecer
I want your love, at dawn
E acordar beijando você
And wake up kissing you
E ao entrar no mar, vou pedir ao céu
And when I go into the ocean, I will ask the sky
Que Iemanjá proteja meu bem
That Iemanjá protect my good
Que Iemanjá proteja meu bem
That Iemanjá protect my good
A hora para chamar a sorte
The time to call luck
O amor a saúde e a paz para todos nós
Love health and peace for all of us
2011, 2012
2011, 2012
Vai, vai, vai
Come on, come on, come on
Ai mandou o melhor nosso ficar
Oh, send the best of us to stay
Moda fantastica
Fantastic fashion
Pela paz, vai pela paz
For peace, go for peace
Ergaue os povos América Latina
Raise the peoples of Latin America
Vai, vai
Come on, come on





Авторы: Armandinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.