Текст и перевод песни Armandinho - Rosa Norte - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa Norte - Ao Vivo
Rosa Norte - Live
Quero
teu
amor,
(ao
amanhecer)
I
want
your
love,
(at
dawn)
E
acordar
beijando
você
And
wake
up
kissing
you
E
ao
entrar
no
mar,
vou
pedir
ao
céu
And
when
I
go
into
the
ocean,
I
will
ask
the
sky
Que
Iemanjá
(proteja
meu
bem)
That
Iemanjá
(protect
my
good)
Diz
"comé"
é
Tell
me
"how"
it
is
E
eu
vou
fugir
pro
Rosa
Norte,
vou
te
levar
comigo
And
I'm
going
to
run
away
to
Rosa
Norte,
I'll
take
you
with
me
Foi
o
brilho
dos
teus
olhos,
que
mexeu
comigo
It
was
the
sparkle
in
your
eyes,
that
did
something
to
me
Abre
a
porta
do
teu
corpo,
que
eu
quero
estar
contigo
Open
the
door
to
your
body,
because
I
want
to
be
with
you
Num
barraco,
na
tua
onda,
no
meio
do
teu
livro
In
a
shack,
on
your
wave,
in
the
middle
of
your
book
Erga
as
mão
pra
cima
assim
Raise
your
hands
like
this
E
lá
no
céu
daquele
morro
And
there
in
the
sky
of
that
mountain
Fiz
meu
barraquinho
I
built
my
little
shack
Onde
eu
fico
em
frente
ao
fogo,
bebendo
aquele
vinho
Where
I
sit
in
front
of
the
fire,
drinking
that
wine
Vendo
a
Lua
lá
no
morro
Watching
the
Moon
there
on
the
mountain
Eu
vou
dormir
cedinho
I'll
go
to
sleep
early
Pra
acordar
no
Rosa
Norte
To
wake
up
in
Rosa
Norte
E
surfar
sozinho
And
surf
alone
(Quero
teu
amor,
ao
amanhecer)
(I
want
your
love,
at
dawn)
(E
acordar
beijando
você)
(And
wake
up
kissing
you)
E
ao
entrar
no
mar,
vou
pedir
ao
céu
And
when
I
go
into
the
ocean,
I
will
ask
the
sky
Que
Iemanjá
proteja
meu
bem
That
Iemanjá
protect
my
good
Mãe
Iemanjá
proteja
meu
bem
Mother
Iemanjá
protect
my
good
Mãe
Iemanjá
proteja
meu
bem
Mother
Iemanjá
protect
my
good
Mãe
Iemanjá
proteja
Mother
Iemanjá
protect
E
eu
vou
fugir
pro
Rosa
Norte,
vou
te
levar
comigo
And
I'm
going
to
run
away
to
Rosa
Norte,
I'll
take
you
with
me
Foi
o
brilho
dos
teus
olhos
It
was
the
sparkle
in
your
eyes
Ai,
que
mecheu
comigo
Oh,
that
did
something
to
me
Abre
a
porta
do
teu
corpo,
que
eu
quero
estar
contigo
Open
the
door
to
your
body,
because
I
want
to
be
with
you
Num
barraco,
na
tua
onda,
no
meio
do
teu
livro
In
a
shack,
on
your
wave,
in
the
middle
of
your
book
Quero
teu
amor,
ao
amanhecer
I
want
your
love,
at
dawn
E
acordar
beijando
você
And
wake
up
kissing
you
E
ao
entrar
no
mar,
vou
pedir
ao
céu
And
when
I
go
into
the
ocean,
I
will
ask
the
sky
Que
Iemanjá
proteja
meu
bem
That
Iemanjá
protect
my
good
Que
Iemanjá
proteja
meu
bem
That
Iemanjá
protect
my
good
A
hora
para
chamar
a
sorte
The
time
to
call
luck
O
amor
a
saúde
e
a
paz
para
todos
nós
Love
health
and
peace
for
all
of
us
Vai,
vai,
vai
Come
on,
come
on,
come
on
Ai
mandou
o
melhor
nosso
ficar
Oh,
send
the
best
of
us
to
stay
Moda
fantastica
Fantastic
fashion
Pela
paz,
vai
pela
paz
For
peace,
go
for
peace
Ergaue
os
povos
dá
América
Latina
Raise
the
peoples
of
Latin
America
Vai,
vai
Come
on,
come
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armandinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.