Armando Hernandez Con Los Corraleros De Majagual - Caballo Viejo - перевод текста песни на немецкий

Caballo Viejo - Armando Hernandez Con Los Corraleros De Majagualперевод на немецкий




Caballo Viejo
Altes Pferd
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no se da ni cuenta
Bemerkt man es gar nicht
El carutal reverdece
Der Carutal-Hain grünt wieder
Y el guamachito florece
Und der Guamachito blüht
Y la soga se revienta
Und das Seil reißt
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no se da ni cuenta
Bemerkt man es gar nicht
El carutal reverdece
Der Carutal-Hain grünt wieder
Y el guamachito florece
Und der Guamachito blüht
Y la soga se revienta
Und das Seil reißt
Caballo de la sabana porque está viejo y cansao
Pferd der Savanne, weil es alt und müde ist
Pero no se da de cuenta que un corazón amarrao
Aber es merkt nicht, dass ein gefesseltes Herz
Cuando le sueltan la rienda es caballo desbocao
Wenn man ihm die Zügel löst, ein durchgehendes Pferd ist
Y si una potra alazana caballo viejo se encuentra
Und wenn ein altes Pferd eine fuchsfarbene Stute trifft
El pecho se le desgrana y no le hace caso a faceta
Birst ihm die Brust und es achtet nicht auf Vernunft
Y no le obedece a freno, ni lo paran falsas riendas
Und es gehorcht keinem Zaum, noch halten es falsche Zügel auf
(Música)
(Musik)
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no tiene la culpa
Ist man nicht schuld daran
Quererse no tiene horario
Sich zu lieben hat keine Uhrzeit
Ni fecha, ni calendario
Kein Datum, keinen Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte zusammenkommen
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no tiene la culpa
Ist man nicht schuld daran
Quererse no tiene horario
Sich zu lieben hat keine Uhrzeit
Ni fecha, ni calendario
Kein Datum, keinen Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte zusammenkommen
Caballo de la sabana si tiene el tiempo contao
Pferd der Savanne, wenn seine Zeit gezählt ist
Y se va por la mañana con su pasito apurao
Und es geht am Morgen los mit seinem eiligen Schrittchen
A verse con su potranca que lo tiene embarbascao
Um seine Stute zu treffen, die es in ihren Bann gezogen hat
El potro da tiempo al tiempo porque le sobra la edad
Das Fohlen lässt der Zeit Zeit, denn es hat Zeit im Überfluss
Caballo viejo no puede perder la flor que le dan
Das alte Pferd darf die Blume nicht verpassen, die man ihm gibt
Porque después de esta vida no hay otra oportunidad
Denn nach diesem Leben gibt es keine andere Gelegenheit





Авторы: Simon Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.