Текст и перевод песни Armando Hernández - Cumbia de Doris
Cumbia de Doris
Doris's Cumbia
Pintor
de
Cartagena
tú
lo
sabías
Cartagena
painter,
you
knew
it
well,
Que
al
pintar
esa
negra
tú
te
quedarías
That
painting
that
black
woman
would
put
you
under
her
spell.
Con
su
sonrisa
fresca
muy
parecida
With
her
smile
so
fresh,
so
very
bright,
A
una
negra
que
canta
de
maravilla
She's
like
a
black
woman
who
sings
with
all
her
might.
Por
eso
a
su
pintura
le
puse
el
nombre
That's
why
I
named
my
painting
after
her,
Con
un
sabor
a
cumbia,
la
cumbia
Doris
With
a
cumbia
rhythm,
the
Cumbia
Doris.
La
negra
está
pintada
con
un
sombrero
The
black
woman
is
painted
with
a
hat,
Con
un
paquete
'e
velas
y
un
tamborero
A
bundle
of
candles
and
a
drummer's
beat.
Con
unos
ojos
grandes
y
soñadores
With
big,
dreamy
eyes
that
sparkle
so,
Con
su
sonrisa
blanca
de
labios
rojos
Her
white
smile
with
red
lips
aglow.
Y
atrás
se
ve
la
playa
y
los
balcones
And
behind
her,
the
beach
and
the
balconies,
Cerquita
la
muralla
y
un
par
de
cocos
The
city
walls
nearby
and
a
pair
of
coconut
trees
Y
los
ganchitos
rojos
de
un
velero
And
the
red
hooks
of
a
sailboat's
mast,
El
calor
de
la
calle
y
un
conchero
The
heat
of
the
street
and
a
conch
shell
blast.
La
morenita
está
bailando
cumbia
The
dark-skinned
girl
is
dancing
the
cumbia,
Y
se
le
ve
un
ambiente
de
sabrosura
And
she's
got
a
rhythm
that
drives
you
wild.
Quizás
como
se
mueve
su
cintura...
Maybe
it's
the
way
her
hips
move...
La
mueve
por
aquí
(he,
he)
She
moves
them
this
way
(hey,
hey)
La
mueve
por
allá
(he,
he)
She
moves
them
that
way
(hey,
hey)
Camina
por
aquí
(he,
he)
She
walks
this
way
(hey,
hey)
Camina
por
allá
(he,
he)
She
walks
that
way
(hey,
hey)
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Pintor
de
Cartagena
de
las
murallas
Cartagena
painter
of
the
city
walls,
Que
pintas
a
la
popa
junto
a
un
castillo
You
painted
the
stern
next
to
a
castle.
Pintaste
la
ternura
de
su
mirada
You
painted
the
tenderness
in
her
gaze,
Y
luego
le
pusiste
todo
el
cariño
And
then
you
put
all
your
love
in
her
face.
Una
María
mulata
en
el
almendro
A
mulatto
Mary
in
the
almond
tree,
Se
fue
para
que
tú
no
la
pintaras
She
left
so
you
wouldn't
paint
her.
Camina
por
aquí
(he,
he)
She
walks
this
way
(hey,
hey)
Camina
por
allá
(he,
he)
She
walks
that
way
(hey,
hey)
La
mueve
por
aquí
(he,
he)
She
moves
them
this
way
(hey,
hey)
La
mueve
por
allá
(he,
he
She
moves
them
that
way
(hey,
hey
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Baila
la
cumbia,
baila
la
cumbia
Dance
the
cumbia,
dance
the
cumbia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Rosendo Ospino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.