Текст и перевод песни Armando Hernández - La Mujer de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Eres
la
mujer
de
mí
vida...
Ты
женщина
моей
жизни...
Andaba
loquito
de
amor
Я
был
безумно
влюблен,
Cansado
de
buscar
Устал
от
поисков
Una
mujer
querida
Любимой
женщины.
De
flor
en
flor
От
цветка
к
цветку,
Cómo
el
chupaflor
en
ti
pude
encontrar
Как
колибри,
я
смог
найти
в
тебе
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
моей
жизни.
Andaba
loquito
de
amor
Я
был
безумно
влюблен,
Cansado
de
buscar
Устал
от
поисков
Una
mujer
querida
Любимой
женщины.
De
flor
en
flor
От
цветка
к
цветку,
Cómo
el
chupaflor
en
ti
pude
encontrar
Как
колибри,
я
смог
найти
в
тебе
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
моей
жизни.
Mis
ojos
no
te
habían
observado
Мои
глаза
тебя
не
замечали
Por
la
ceguera
de
mi
juventud
Из-за
слепоты
моей
юности.
Mis
ojos
no
te
habían
observado
Мои
глаза
тебя
не
замечали
Por
la
ceguera
de
mi
juventud
Из-за
слепоты
моей
юности.
Pero
hoy
que
la
luz
me
ha
llegado
Но
теперь,
когда
свет
до
меня
дошел,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tu
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Pero
hoy
que
la
luz
me
ha
llegado
Но
теперь,
когда
свет
до
меня
дошел,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Y
si
miss
universo
es
rubia
o
morenita
И
если
Мисс
Вселенная
блондинка
или
брюнетка,
Te
pintó
el
pelo
y
quedas
igualita
Я
покрашу
тебе
волосы,
и
ты
будешь
такой
же.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú...
Женщина
моей
жизни
- это
ты...
Andaba
loquito
de
amor
Я
был
безумно
влюблен,
Cansado
y
sin
nido
Устал
и
без
гнезда,
Como
ave
perdida
Как
потерянная
птица.
Hoy
ya
no
soy
Сегодня
я
уже
не
Aquel
chupaflor
Тот
колибри,
Porque
en
ti
he
conseguido
Потому
что
в
тебе
я
нашел
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
моей
жизни.
Andaba
loquito
de
amor
Я
был
безумно
влюблен,
Cansado
y
sin
nido
Устал
и
без
гнезда,
Como
ave
perdida
Как
потерянная
птица.
Hoy
ya
no
soy
Сегодня
я
уже
не
Aquel
chupaflor
Тот
колибри,
Porque
en
ti
he
conseguido
Потому
что
в
тебе
я
нашел
La
mujer
de
mi
vida...
Женщину
моей
жизни...
Hoy
atrás
quedo
mi
pasado
Сегодня
позади
мое
прошлое,
Los
años
locos
de
mi
juventud
Безумные
годы
моей
юности.
Hoy
atrás
quedo
mi
pasado
Сегодня
позади
мое
прошлое,
Los
años
locos
de
mi
juventud
Безумные
годы
моей
юности.
Porqué
hoy
me
siento
tan
enamorado
Потому
что
сегодня
я
чувствую
себя
таким
влюбленным.
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Porqué
hoy
me
siento
tan
enamorado
Потому
что
сегодня
я
чувствую
себя
таким
влюбленным.
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Y
si
me
traen
a
miss
universo
И
если
мне
приведут
Мисс
Вселенную,
Para
mi
no
hay
como
tus
besos
Для
меня
нет
ничего
лучше
твоих
поцелуев.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Y
si
miss
universo
es
rubia
o
morenita
И
если
Мисс
Вселенная
блондинка
или
брюнетка,
Te
pintó
el
pelo
y
quedas
igualita
Я
покрашу
тебе
волосы,
и
ты
будешь
такой
же.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
- это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez Vital Alfredo De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.