Текст и перевод песни Armando Hernández - La Mujer de Mi Vida
La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Eres
la
mujer
de
mí
vida...
Ты
— женщина
моей
жизни...
Andaba
loquito
de
amor
Был
без
ума
от
любви
Cansado
de
buscar
Устал
искать
Una
mujer
querida
Любимую
женщину
De
flor
en
flor
От
цветка
к
цветку
Cómo
el
chupaflor
en
ti
pude
encontrar
Как
колибри,
в
тебе
смог
найти
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
своей
жизни
Andaba
loquito
de
amor
Был
без
ума
от
любви
Cansado
de
buscar
Устал
искать
Una
mujer
querida
Любимую
женщину
De
flor
en
flor
От
цветка
к
цветку
Cómo
el
chupaflor
en
ti
pude
encontrar
Как
колибри,
в
тебе
смог
найти
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
своей
жизни
Mis
ojos
no
te
habían
observado
Глаза
мои
тебя
не
замечали
Por
la
ceguera
de
mi
juventud
Из-за
слепоты
моей
юности
Mis
ojos
no
te
habían
observado
Глаза
мои
тебя
не
замечали
Por
la
ceguera
de
mi
juventud
Из-за
слепоты
моей
юности
Pero
hoy
que
la
luz
me
ha
llegado
Но
сегодня,
когда
ко
мне
пришел
свет,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tu
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Pero
hoy
que
la
luz
me
ha
llegado
Но
сегодня,
когда
ко
мне
пришел
свет,
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Y
si
miss
universo
es
rubia
o
morenita
И
если
мисс
Вселенная
будет
блондинкой
или
брюнеткой,
Te
pintó
el
pelo
y
quedas
igualita
Я
покрашу
твои
волосы,
и
ты
будешь
такой
же
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú...
Женщина
моей
жизни
— это
ты...
Andaba
loquito
de
amor
Был
без
ума
от
любви
Cansado
y
sin
nido
Уставший
и
без
гнезда
Como
ave
perdida
Как
заблудшая
птица
Hoy
ya
no
soy
Сегодня
я
уже
не
такой
Aquel
chupaflor
Как
тот
колибри
Porque
en
ti
he
conseguido
Потому
что
в
тебе
я
нашел
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
своей
жизни
Andaba
loquito
de
amor
Был
без
ума
от
любви
Cansado
y
sin
nido
Уставший
и
без
гнезда
Como
ave
perdida
Как
заблудшая
птица
Hoy
ya
no
soy
Сегодня
я
уже
не
такой
Aquel
chupaflor
Как
тот
колибри
Porque
en
ti
he
conseguido
Потому
что
в
тебе
я
нашел
La
mujer
de
mi
vida...
Женщину
своей
жизни...
Hoy
atrás
quedo
mi
pasado
Сегодня
позади
мое
прошлое
Los
años
locos
de
mi
juventud
Сумасшедшие
годы
моей
юности
Hoy
atrás
quedo
mi
pasado
Сегодня
позади
мое
прошлое
Los
años
locos
de
mi
juventud
Сумасшедшие
годы
моей
юности
Porqué
hoy
me
siento
tan
enamorado
Потому
что
сегодня
я
чувствую
себя
таким
влюбленным
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Porqué
hoy
me
siento
tan
enamorado
Потому
что
сегодня
я
чувствую
себя
таким
влюбленным
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Y
si
me
traen
a
miss
universo
И
если
мне
привезут
мисс
Вселенную,
Para
mi
no
hay
como
tus
besos
Для
меня
нет
ничего
лучше
твоих
поцелуев
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Y
si
miss
universo
es
rubia
o
morenita
И
если
мисс
Вселенная
будет
блондинкой
или
брюнеткой,
Te
pintó
el
pelo
y
quedas
igualita
Я
покрашу
твои
волосы,
и
ты
будешь
такой
же
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Женщина
моей
жизни
— это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez Vital Alfredo De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.