Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ese Que Vive Contigo
Dem, Der Mit Dir Lebt
A
la
que
vive
contigo
Die,
die
mit
dir
lebt
Yo
la
envidio
por
que
es
dueña
de
tu
entrega
Ich
beneide
sie,
denn
ihr
gehört
deine
Hingabe
De
tus
besos,
tus
caricias,
de
tu
espera
Deine
Küsse,
deine
Zärtlichkeiten,
dein
Warten
Debe
ser
un
privilegio
estar
contigo
Es
muss
ein
Privileg
sein,
mit
dir
zu
sein
A
la
que
vive
contigo
Die,
die
mit
dir
lebt
Yo
la
envidio
por
que
tuvo
mejor
suerte
Ich
beneide
sie,
denn
sie
hatte
mehr
Glück
Mientras
ella
se
deleita
con
tenerte
Während
sie
sich
daran
erfreut,
dich
zu
haben
Para
mi
solo
has
podido
ser
mi
amigo
Für
mich
konntest
du
nur
mein
Freund
sein
A
la
que
vive
contigo
Die,
die
mit
dir
lebt
Le
daría
cuantas
cosas
me
pidiera
Ich
gäbe
ihr,
was
immer
sie
verlangte
Todo
el
verde
que
hay
en
una
primavera
All
das
Grün,
das
es
in
einem
Frühling
gibt
Por
que
una
noche
junto
a
ti
me
permitiera
Damit
sie
mir
eine
Nacht
an
deiner
Seite
erlaubte
A
la
que
vive
contigo
Die,
die
mit
dir
lebt
Le
adivino
como
son
sus
madrugadas
Ich
ahne,
wie
ihre
Morgenstunden
sind
Me
imagino
que
pudiera
hacer
conmigo
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
mit
mir
sein
könnte
Esas
horas
de
pasión
desenfrenadas...
Jene
Stunden
hemmungsloser
Leidenschaft...
A
la
que
vive
contigo
Die,
die
mit
dir
lebt
Contigo,
contigo,
contigo
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Mi
querido
amigo
los
pasos
le
sigo
Mein
lieber
Freund,
ich
folge
ihren
Schritten
A
la
que
vive
contigo
Die,
die
mit
dir
lebt
Contigo,
contigo,
contigo
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Mi
querido
amigo
los
pasos
le
sigo
Mein
lieber
Freund,
ich
folge
ihren
Schritten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero Canche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.