Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Me Voy
Besser, ich gehe
Antes
que
comience
a
colgarme
de
las
lámparas
del
techo,
Bevor
ich
anfange,
an
den
Deckenlampen
zu
hängen,
Y
el
polvo
empiece
a
tragarme
al
ver
nuestro
amor
desecho.
Und
der
Staub
beginnt,
mich
zu
verschlingen,
wenn
ich
unsere
zerbrochene
Liebe
sehe.
Antes
que
comience
nuestra
prisa
y
el
final
que
se
divisa,
Bevor
unsere
Eile
beginnt
und
das
Ende,
das
sich
abzeichnet,
Cuando
la
mentira
se
adivina
dando
rienda
suelta
a
la
rutina,
Wenn
die
Lüge
sich
erahnen
lässt
und
der
Routine
freien
Lauf
lässt,
Mejor
me
voy.
Besser,
ich
gehe.
Mejor
me
voy,
con
mi
bagaje
de
cosas
preciosas,
Besser,
ich
gehe,
mit
meinem
Gepäck
voll
kostbarer
Dinge,
Antes
que
deje
de
oler
a
perfume,
Bevor
es
aufhört,
nach
Parfum
zu
duften,
Que
tu
beso
se
esfume
y
el
amor
se
desplome.
Bevor
dein
Kuss
verfliegt
und
die
Liebe
zusammenbricht.
Mejor
me
voy,
con
esos
besos
que
guardo
calientes,
Besser,
ich
gehe,
mit
diesen
Küssen,
die
ich
warm
bewahre,
Antes
que
afloren
las
cosas
hirientes,
Bevor
verletzende
Dinge
zum
Vorschein
kommen,
Y
es
que
todo
extermina
la
maleante
rutina.
Denn
alles
vernichtet
die
schädliche
Routine.
Antes
que
comiencen
las
etapas
de
dolor
y
discusiones,
Bevor
die
Phasen
des
Schmerzes
und
der
Diskussionen
beginnen,
Que
por
la
ventana
escape
el
ave
que
anido
mis
ilusiones.
Bevor
der
Vogel,
der
meine
Illusionen
genistet
hat,
durch
das
Fenster
entflieht.
Antes
que
de
vueltas
como
un
perro
persiguiéndose
la
cola,
Bevor
ich
mich
im
Kreis
drehe
wie
ein
Hund,
der
seinen
Schwanz
jagt,
Por
no
comprender
que
esta
mañana,
Weil
ich
nicht
verstehe,
dass
heute
Morgen,
Tu
saludo
fue
tan
solo
un
simple
hola,
mejor
me
voy.
Dein
Gruß
nur
ein
einfaches
Hallo
war,
besser,
ich
gehe.
Mejor
me
voy,
con
mi
bagaje
de
cosas
preciosas,
Besser,
ich
gehe,
mit
meinem
Gepäck
voll
kostbarer
Dinge,
Antes
que
deje
de
oler
a
perfume,
Bevor
es
aufhört,
nach
Parfum
zu
duften,
Que
tu
beso
se
esfume
y
el
amor
se
desplome.
Bevor
dein
Kuss
verfliegt
und
die
Liebe
zusammenbricht.
Mejor
me
voy,
con
esos
besos
que
guardo
calientes,
Besser,
ich
gehe,
mit
diesen
Küssen,
die
ich
warm
bewahre,
Antes
que
afloren
las
cosas
hirientes,
Bevor
verletzende
Dinge
zum
Vorschein
kommen,
Y
es
que
todo
extermina
la
maleante
rutina.
Denn
alles
vernichtet
die
schädliche
Routine.
Mejor
me
voy,
mejor
me
voy,
mejor
me
voy.
Besser,
ich
gehe,
besser,
ich
gehe,
besser,
ich
gehe.
Mejor
me
voy,
mejor
me
voy,
mejor
me
voy.
Besser,
ich
gehe,
besser,
ich
gehe,
besser,
ich
gehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero Canche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.