Текст и перевод песни Armando Manzanero - Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo
My Story Between Your Fingers - Live
Yo
pienso
qué
I
think
that
No
han
sido
tan
inútiles
las
noches
que
te
dí
The
nights
I
gave
you
have
not
been
so
useless
Te
marchas
y
qué,
yo
no
intento
discutírtelo
You're
leaving
and
so
what,
I
don't
try
to
argue
with
you
Lo
sabes
y
lo
sé
You
know
it
and
I
know
it
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche
At
least
stay
just
tonight
Prometo
no
tocarte,
está
segura
I
promise
not
to
touch
you,
I'm
sure
Tal
vez
es
que
me
voy
sintiendo
solo
Maybe
it's
that
I'm
starting
to
feel
alone
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Because
I
know
that
definitive
smile
of
yours
so
well
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Se
dice
qué
It
is
said
that
Por
cada
hombre
hay
una
como
tú
For
every
man
there
is
a
woman
like
you
Pero
mi
sitio
luego
lo
ocuparás
con
alguno
But
my
place
after
that
you
will
occupy
with
someone
else
Igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo
The
same
as
me,
better,
I
doubt
it
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
do
you
lower
your
gaze
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
continue
being
friends
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Friends
for
what,
damn
it?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
tí
te
amo
A
friend
I
can
forgive,
but
you
I
love
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
trivial
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There
is
something
I
have
not
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú"
That
my
problems,
you
know
what?
They
are
called
"you"
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
acting
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
bit
more
secure
Y
si
no
quieres
tú
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
tell
me
where
I
went
wrong
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say,
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you're
leaving
me
with
this
story
between
your
fingers
¿Qué
vas
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Find
an
excuse
and
then
leave
Pero
de
mí,
no
debieras
preocuparte
But
about
me,
you
shouldn't
worry
No
debes
provocarme
You
shouldn't
provoke
me
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
That
I
will
write
you
a
couple
of
songs
Tratando
de
esconder
mis
emociones
Trying
to
hide
my
emotions
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
Thinking,
but
not
much,
about
the
words
Y
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
And
I
will
talk
about
the
definitive
smile
Esa
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
That
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There
is
something
I
have
not
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú"
That
my
problems,
you
know
what?
They
are
called
"you"
Sólo
por
eso
es
que
me
ves
hacerme
al
duro
That's
why
you
see
me
acting
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
bit
more
secure
Y
si
no
quieres
tú
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
tell
me
where
I
went
wrong
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say,
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you're
leaving
me
with
this
story
between
your
fingers
Uh,
na,
na,
na,
na
Uh,
na,
na,
na,
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.