Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez,
enamorado
de
ti
como
en
los
viejos
tiempos.
Wieder,
in
dich
verliebt
wie
in
den
alten
Zeiten.
Otra
vez,
necesitando
de
ti
en
todos
mis
momentos.
Wieder
brauche
ich
dich
in
all
meinen
Momenten.
Sin
pensar,
de
las
viejas
cenizas
surgió
una
llamarada.
Ohne
nachzudenken,
aus
der
alten
Asche
entstand
eine
Flamme.
Qué
curioso,
pensé
que
con
el
tiempo
estaba
ya
apagada.
Wie
seltsam,
ich
dachte,
sie
wäre
mit
der
Zeit
schon
erloschen.
Otra
vez,
vuelvo
a
pensar
en
ti,
y
siento
que
me
muero.
Wieder
denke
ich
an
dich,
und
ich
fühle,
dass
ich
sterbe.
Y
es
que
el
día
en
que
yo
te
conocí
fui
de
ti
todo
entero.
Und
es
ist
so,
dass
an
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
ich
dir
ganz
gehörte.
Otra
vez,
te
quiero
junto
a
mí,
como
ayer
Wieder
will
ich
dich
bei
mir
haben,
wie
gestern
Con
tu
cuerpo
y
el
mío
temblando
de
emoción
Mit
deinem
Körper
und
meinem,
zitternd
vor
Erregung
Otra
vez,
y
es
que
llevo
mil
años
de
deseos
por
ti,
¿no
lo
ves?
Wieder,
und
es
ist
so,
dass
ich
seit
tausend
Jahren
Verlangen
nach
dir
habe,
siehst
du
es
nicht?
Otra
vez,
enamorado
de
ti
como
en
los
viejos
tiempos.
Wieder,
in
dich
verliebt
wie
in
den
alten
Zeiten.
Otra
vez,
te
quiero
junto
a
mí,
como
ayer
Wieder
will
ich
dich
bei
mir
haben,
wie
gestern
Con
tu
cuerpo
y
el
mío
temblando
de
emoción
Mit
deinem
Körper
und
meinem,
zitternd
vor
Erregung
Otra
vez,
y
es
que
llevo
mil
años
de
deseos
por
ti,
¿no
lo
ves?
Wieder,
und
es
ist
so,
dass
ich
seit
tausend
Jahren
Verlangen
nach
dir
habe,
siehst
du
es
nicht?
Otra
vez,
enamorado
de
ti
como
en
los
viejos
tiempos.
Wieder,
in
dich
verliebt
wie
in
den
alten
Zeiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manzanero Canche Armando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.