Armando Manzanero - Qué Hice Qué No Hice - перевод текста песни на немецкий

Qué Hice Qué No Hice - Armando Manzaneroперевод на немецкий




Qué Hice Qué No Hice
Was tat ich, was tat ich nicht
Puse en tus manos un rayo de luna,
Ich legte einen Mondstrahl in deine Hände,
Y a tus primaveras leí la fortuna,
Und las deinen Frühlingen das Schicksal vor,
Deposite en tu beso mi tiempo y mi sueño,
In deinen Kuss legte ich meine Zeit und meinen Traum,
Que fue lo que falto, que es lo que no te di.
Was war es, das fehlte, was ist es, das ich dir nicht gab.
Me hice adivino de tus pensamientos,
Ich wurde zum Wahrsager deiner Gedanken,
Y le puse el alma a todos tus momentos.
Und legte meine Seele in all deine Momente.
Interprete tu anhelo y quise ser tu dueño,
Ich deutete dein Sehnen und wollte dein Herr sein,
Que fue lo que falto, que es lo que no te di.
Was war es, das fehlte, was ist es, das ich dir nicht gab.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer,
Was tat ich, was tat ich nicht, oder was unterließ ich zu tun,
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
Damit du meine törichte Liebe nicht vergäßest.
El alma me dice, que no hay que reclamar
Die Seele sagt mir, dass man nicht klagen soll,
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
Denn was nicht geschrieben steht, kann niemals gehen.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer
Was tat ich, was tat ich nicht, oder was unterließ ich zu tun,
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
Damit du meine törichte Liebe nicht vergäßest.
El alma me dice, que no hay que reclamar
Die Seele sagt mir, dass man nicht klagen soll,
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
Denn was nicht geschrieben steht, kann niemals gehen.
Con tu palabra escribí mi historia,
Mit deinem Wort schrieb ich meine Geschichte,
Y con solo verte perdí la memoria.
Und nur dich zu sehen, ließ mich mein Gedächtnis verlieren.
Que tierno por el día, violento por la noche,
Wie zärtlich am Tage, gewaltsam in der Nacht,
Que fue lo que falto, que es lo que no te di.
Was war es, das fehlte, was ist es, das ich dir nicht gab.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer,
Was tat ich, was tat ich nicht, oder was unterließ ich zu tun,
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
Damit du meine törichte Liebe nicht vergäßest.
El alma me dice, que no hay que reclamar
Die Seele sagt mir, dass man nicht klagen soll,
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
Denn was nicht geschrieben steht, kann niemals gehen.
Que hice, que no hice, o que deje de hacer
Was tat ich, was tat ich nicht, oder was unterließ ich zu tun,
Para que no olvidaras a mi estúpido querer.
Damit du meine törichte Liebe nicht vergäßest.
El alma me dice, que no hay que reclamar
Die Seele sagt mir, dass man nicht klagen soll,
Que lo que no esta escrito, jamás logra caminar.
Denn was nicht geschrieben steht, kann niemals gehen.





Авторы: Armando Manzanero Canche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.