Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te extraño - con Diana Navarro
Ich vermisse dich - mit Diana Navarro
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Como
se
extrañan
las
noches
sin
estrellas
Wie
man
die
Nächte
ohne
Sterne
vermisst
Como
se
extrañan
las
mañanas
bellas
Wie
man
die
schönen
Morgen
vermisst
No
estar
contigo,
por
Dios
que
me
hace
daño.
Nicht
bei
dir
zu
sein,
bei
Gott,
das
tut
mir
weh.
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Cuando
camino,
cuando
lloro,
cuando
río
Wenn
ich
gehe,
wenn
ich
weine,
wenn
ich
lache
Cuando
el
sol
brilla,
cuando
hace
mucho
frío
Wenn
die
Sonne
scheint,
wenn
es
sehr
kalt
ist
Porque
te
siento
como
algo
muy
mío.
Weil
ich
dich
als
etwas
ganz
Eigenes
spüre.
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Como
los
árboles
extrañan
el
otoño
Wie
die
Bäume
den
Herbst
vermissen
En
esas
noches
que
no
concilio
el
sueño
In
jenen
Nächten,
in
denen
ich
keinen
Schlaf
finde
No
te
imaginas
amor,
cómo
te
extraño.
Du
ahnst
nicht,
meine
Liebe,
wie
sehr
ich
dich
vermisse.
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
En
cada
paso
que
siento
solitario
Bei
jedem
Schritt,
bei
dem
ich
mich
einsam
fühle
Cada
momento
que
estoy
viviendo
a
diario
Jeden
Moment,
den
ich
täglich
lebe
Estoy
muriendo
amor
porque
te
extraño.
Ich
sterbe,
meine
Liebe,
weil
ich
dich
vermisse.
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Cuando
la
aurora
comienza
a
dar
colores
Wenn
die
Morgenröte
beginnt,
Farben
zu
zeigen
Con
tus
virtudes,
con
todos
tus
errores
Mit
deinen
Tugenden,
mit
all
deinen
Fehlern
Por
lo
que
quieras
no
sé,
pero
te
extraño.
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
vermisse
dich.
Te
extraño,
te
extraño.
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero Canche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.