Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos los caminos van a Roma - Class
Alle Wege führen nach Rom - Klasse
Si
todos
los
caminos
llegan
a
Roma,¿como
se
sale
de
Roma?
Wenn
alle
Wege
nach
Rom
führen,
wie
kommt
man
dann
aus
Rom
wieder
heraus?
A
veces,
pensamos
demasiado
y
sentimos
muy
poco.
Manchmal
denken
wir
zu
viel
und
fühlen
zu
wenig.
Mi
abuelo
siempre
decía,
Mein
Großvater
sagte
immer,
Que
si
alguien
quiere
seriamente
Dass,
wenn
jemand
ernsthaft
will,
Formar
parte
de
tu
vida,
Teil
deines
Lebens
zu
sein,
Hará
lo
imposible
por
estar
en
ella,
Er
das
Unmögliche
tun
wird,
um
darin
zu
sein.
Aunque
en
cierto
modo,
perdamos
entre
pantallas
el
valor
de
las
miradas,
Obwohl
wir
auf
gewisse
Weise
zwischen
Bildschirmen
den
Wert
der
Blicke
verlieren,
Olvidando
que
cuando
alguien
nos
dedica
su
tiempo,
Und
vergessen,
dass,
wenn
jemand
uns
seine
Zeit
widmet,
Nos
esta
regalando
lo
único
que
no
recuperara
jamas.
Er
uns
das
Einzige
schenkt,
was
er
niemals
zurückbekommen
wird.
Y
es
que
la
vida
son
momentos,
¿sabes?
Und
das
Leben
besteht
aus
Momenten,
weißt
du?
Que
ahora
estoy
aquí,
y
mañana,
mañana
no
lo
se.
Dass
ich
jetzt
hier
bin,
und
morgen,
morgen
weiß
ich
es
nicht.
Así
que
quería
decirte
que
si
alguna
vez
quieres
algo,
Also
wollte
ich
dir
sagen,
dass,
wenn
du
jemals
etwas
willst,
Si
quieres
algo
de
verdad,
Wenn
du
etwas
wirklich
willst,
Ve
por
ello
sin
mirar
atrás,
mirando
al
miedo
de
frente
y
a
los
ojos,
Geh
dafür,
ohne
zurückzublicken,
schau
der
Angst
direkt
ins
Gesicht
und
in
die
Augen,
Entregándolo
todo
y
dando
el
alma,
Gib
alles
und
gib
deine
Seele,
Sacando
el
niño
que
llevas
dentro,
Hol
das
Kind
hervor,
das
du
in
dir
trägst,
Ese
que
cree
en
los
imposibles
Das
an
das
Unmögliche
glaubt
Y
que
daría
la
Luna
por
tocar
una
estrella.
Und
das
den
Mond
geben
würde,
um
einen
Stern
zu
berühren.
Así
que
no
se
que
sera
de
mi
mañana,
Also
weiß
ich
nicht,
was
morgen
aus
mir
wird,
Pero
este
sol
siempre
va
a
ser
el
mismo
que
el
tuyo.
Aber
diese
Sonne
wird
immer
dieselbe
sein
wie
deine.
Que
los
amigos,
son
la
familia
que
elegimos,
Dass
Freunde
die
Familie
sind,
die
wir
wählen,
Y
yo
te
elijo
a
ti,
Und
ich
wähle
dich,
Te
elijo
a
ti
por
ser
dueño
de
las
arrugas
que
tendré
en
los
labios
de
vieja,
Ich
wähle
dich,
weil
du
der
Grund
für
die
Lachfalten
sein
wirst,
die
ich
auf
meinen
Lippen
haben
werde,
wenn
ich
alt
bin,
Y
apuesto
fuerte
por
todos
estos
años
a
tu
lado,
Und
ich
setze
stark
auf
all
diese
Jahre
an
deiner
Seite,
Por
las
noches
en
vela,
Auf
die
schlaflosen
Nächte,
Los
secretos
Die
Geheimnisse
Y
los
amores
del
pasado.
Und
die
Lieben
der
Vergangenheit.
Tus
abrazos,
así
porque
si,
Deine
Umarmungen,
einfach
so,
Sin
venir
a
cuento
ni
tener
porque
celebrar
algo.
Ohne
besonderen
Anlass
oder
Grund
zum
Feiern.
Y
es
que
en
este
tiempo
me
he
dado
cuenta,
Und
in
dieser
Zeit
habe
ich
gemerkt,
De
que
los
pequeños
detalles
Dass
die
kleinen
Details
Son
los
que
hacen
las
grandes
cosas.
Diejenigen
sind,
die
große
Dinge
bewirken.
Que
tu
has
hecho
infinito
mi
limite.
Dass
du
meine
Grenze
unendlich
gemacht
hast.
Así
que
te
doy
las
gracias
por
Also
danke
ich
dir
dafür,
Ser
la
única
persona
capaz
de
hacerme
Die
einzige
Person
zu
sein,
die
mich
dazu
bringen
kann,
Llorar
riendo.
Lachend
zu
weinen.
Por
aparecer
en
mi
vida
Dafür,
in
meinem
Leben
erschienen
zu
sein
Con
esa
sonrisa
loca,
Mit
diesem
deinem
verrückten
Lächeln,
Por
ese
brillo
en
los
ojos
Für
diesen
Glanz
in
deinen
Augen,
Capaz
de
pelear
contra
Der
fähig
ist,
gegen
Un
millón
de
tsunamis.
Eine
Million
Tsunamis
zu
kämpfen.
No
se
donde
estaremos
dentro
de
10
años,
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
in
10
Jahren
sein
werden,
Ni
se
como
se
sale
de
Roma.
Noch
weiß
ich,
wie
man
aus
Rom
herauskommt.
No
te
puedo
asegurar
nada.
Ich
kann
dir
nichts
versichern.
Pero
te
prometo,
Aber
ich
verspreche
dir,
Que
pase
lo
que
pase,
Was
auch
immer
geschieht,
Estés
donde
estés,
Wo
auch
immer
du
bist,
Voy
a
acordarme
de
ti
toda
la
vida,
Ich
werde
mich
mein
ganzes
Leben
lang
an
dich
erinnern,
Mi
Luna
va
a
estar
siempre
contigo.
Wird
mein
Mond
immer
bei
dir
sein.
Me
enseñaste
a
vivir
cada
día
Hast
mir
beigebracht,
jeden
Tag
zu
leben
Como
el
primer
día
Wie
den
ersten
Tag
Del
resto
de
mi
vida.
Des
Restes
meines
Lebens.
Eso
no
lo
voy
a
olvidar
nunca.
Das
werde
ich
niemals
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero Canche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.