Armando Manzanero - Todos los caminos van a Roma - Class - перевод текста песни на немецкий

Todos los caminos van a Roma - Class - Armando Manzaneroперевод на немецкий




Todos los caminos van a Roma - Class
Alle Wege führen nach Rom - Klasse
Si todos los caminos llegan a Roma,¿como se sale de Roma?
Wenn alle Wege nach Rom führen, wie kommt man dann aus Rom wieder heraus?
A veces, pensamos demasiado y sentimos muy poco.
Manchmal denken wir zu viel und fühlen zu wenig.
Mi abuelo siempre decía,
Mein Großvater sagte immer,
Que si alguien quiere seriamente
Dass, wenn jemand ernsthaft will,
Formar parte de tu vida,
Teil deines Lebens zu sein,
Hará lo imposible por estar en ella,
Er das Unmögliche tun wird, um darin zu sein.
Aunque en cierto modo, perdamos entre pantallas el valor de las miradas,
Obwohl wir auf gewisse Weise zwischen Bildschirmen den Wert der Blicke verlieren,
Olvidando que cuando alguien nos dedica su tiempo,
Und vergessen, dass, wenn jemand uns seine Zeit widmet,
Nos esta regalando lo único que no recuperara jamas.
Er uns das Einzige schenkt, was er niemals zurückbekommen wird.
Y es que la vida son momentos, ¿sabes?
Und das Leben besteht aus Momenten, weißt du?
Que ahora estoy aquí, y mañana, mañana no lo se.
Dass ich jetzt hier bin, und morgen, morgen weiß ich es nicht.
Así que quería decirte que si alguna vez quieres algo,
Also wollte ich dir sagen, dass, wenn du jemals etwas willst,
Si quieres algo de verdad,
Wenn du etwas wirklich willst,
Ve por ello sin mirar atrás, mirando al miedo de frente y a los ojos,
Geh dafür, ohne zurückzublicken, schau der Angst direkt ins Gesicht und in die Augen,
Entregándolo todo y dando el alma,
Gib alles und gib deine Seele,
Sacando el niño que llevas dentro,
Hol das Kind hervor, das du in dir trägst,
Ese que cree en los imposibles
Das an das Unmögliche glaubt
Y que daría la Luna por tocar una estrella.
Und das den Mond geben würde, um einen Stern zu berühren.
Así que no se que sera de mi mañana,
Also weiß ich nicht, was morgen aus mir wird,
Pero este sol siempre va a ser el mismo que el tuyo.
Aber diese Sonne wird immer dieselbe sein wie deine.
Que los amigos, son la familia que elegimos,
Dass Freunde die Familie sind, die wir wählen,
Y yo te elijo a ti,
Und ich wähle dich,
Te elijo a ti por ser dueño de las arrugas que tendré en los labios de vieja,
Ich wähle dich, weil du der Grund für die Lachfalten sein wirst, die ich auf meinen Lippen haben werde, wenn ich alt bin,
Y apuesto fuerte por todos estos años a tu lado,
Und ich setze stark auf all diese Jahre an deiner Seite,
Por las noches en vela,
Auf die schlaflosen Nächte,
Las fiestas,
Die Feste,
Las risas,
Das Lachen,
Los secretos
Die Geheimnisse
Y los amores del pasado.
Und die Lieben der Vergangenheit.
Tus abrazos, así porque si,
Deine Umarmungen, einfach so,
Sin venir a cuento ni tener porque celebrar algo.
Ohne besonderen Anlass oder Grund zum Feiern.
Y es que en este tiempo me he dado cuenta,
Und in dieser Zeit habe ich gemerkt,
De que los pequeños detalles
Dass die kleinen Details
Son los que hacen las grandes cosas.
Diejenigen sind, die große Dinge bewirken.
Que tu has hecho infinito mi limite.
Dass du meine Grenze unendlich gemacht hast.
Así que te doy las gracias por
Also danke ich dir dafür,
Ser la única persona capaz de hacerme
Die einzige Person zu sein, die mich dazu bringen kann,
Llorar riendo.
Lachend zu weinen.
Por aparecer en mi vida
Dafür, in meinem Leben erschienen zu sein
Con esa sonrisa loca,
Mit diesem deinem verrückten Lächeln,
Por ese brillo en los ojos
Für diesen Glanz in deinen Augen,
Capaz de pelear contra
Der fähig ist, gegen
Un millón de tsunamis.
Eine Million Tsunamis zu kämpfen.
Así que no,
Also nein,
No se donde estaremos dentro de 10 años,
Ich weiß nicht, wo wir in 10 Jahren sein werden,
Ni se como se sale de Roma.
Noch weiß ich, wie man aus Rom herauskommt.
No te puedo asegurar nada.
Ich kann dir nichts versichern.
Pero te prometo,
Aber ich verspreche dir,
Que pase lo que pase,
Was auch immer geschieht,
Estés donde estés,
Wo auch immer du bist,
Voy a acordarme de ti toda la vida,
Ich werde mich mein ganzes Leben lang an dich erinnern,
Y por eso,
Und deshalb,
Mi Luna va a estar siempre contigo.
Wird mein Mond immer bei dir sein.
Porque tu,
Denn du,
Me enseñaste a vivir cada día
Hast mir beigebracht, jeden Tag zu leben
Como el primer día
Wie den ersten Tag
Del resto de mi vida.
Des Restes meines Lebens.
Y eso,
Und das,
Eso no lo voy a olvidar nunca.
Das werde ich niemals vergessen.





Авторы: Armando Manzanero Canche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.