Armando Martinez - Coleando - перевод текста песни на немецкий

Coleando - Armando Martinezперевод на немецкий




Coleando
Coleando (Beim Treiben)
Caballo de mil batallas el que llaman copetón
Ein Pferd tausender Schlachten, das sie Copetón nennen,
Tu clase y veteranía quiero que demuestres hoy
deine Klasse und Erfahrung möchte ich, dass du heute zeigst,
Cuando saquemos de puerta ese toro volantón
wenn wir diesen wilden Stier aus dem Tor treiben,
Y si acaso nos estrechan rompemos el pelotón
und wenn sie uns bedrängen, durchbrechen wir das Feld.
Porque ya lo has demostrado
Denn du hast es bereits bewiesen,
Que de los tiempos siempre serás el mejor
dass du von jeher der Beste sein wirst,
En miles de campeonato donde has quedado campeón
in Tausenden von Meisterschaften, wo du als Champion hervorgegangen bist.
Caballo de mil batallas de mil batallas honorable luchador
Pferd tausender Schlachten, tausender Schlachten, ehrenwerter Kämpfer,
Hoy te rinden homenaje mi voz y versación
heute erweisen dir meine Stimme und meine Verse die Ehre.
Voy a viajar con mi canto por muchas mangas nombrando en cada región
Ich werde mit meinem Gesang durch viele Arenen reisen und in jeder Region
A los buenos coleadores que se destacan cuando hacen una actuación
die guten Viehtreiber nennen, die sich auszeichnen, wenn sie eine Leistung vollbringen.
En Valencia Junior Ríos que sobre el Rocco ha causada sensación
In Valencia, Junior Ríos, der auf Rocco für Aufsehen gesorgt hat,
También sobre la totona el jinete Eduardo León
auch auf der Totona, der Reiter Eduardo León.
Iván Núñez los Caldera los Salvatierra merecen un galardón
Iván Núñez, die Calderas, die Salvatierras verdienen eine Auszeichnung,
Junto a Fernando Barreto bueno en cualquier situación
zusammen mit Fernando Barreto, gut in jeder Situation.
A Roberto nel mi buen amigo voy a pedirle un favor
Meinen guten Freund Roberto Nel werde ich um einen Gefallen bitten,
Que le diga a Luis Correa a Luis Correa veterano coleador
dass er Luis Correa, dem erfahrenen Viehtreiber Luis Correa, sagt,
Que me prepare el celaje porque en Bejuma según una información
dass er mir den Celaje vorbereiten soll, denn in Bejuma, nach einer Information,
Las coleaderas este años van estar mucho mejor
werden die Coleaderas dieses Jahr viel besser sein.
Colean Luis Gerardo Núñez Virgilio José Luis Pinto y Terry León
Es treiben Luis Gerardo Núñez, Virgilio José, Luis Pinto und Terry León,
También chicho Tortolero magnifico contendor
auch Chicho Tortolero, ein großartiger Kämpfer.
Para Valle de la Pascua me hace picure una grata invitación
Nach Valle de la Pascua lädt mich eine nette Einladung ein,
Dice Luis Campaña Méndez que allá en la feria se da cita lo mejor
Luis Campaña Méndez sagt, dass sich dort auf der Messe das Beste versammelt.
Jinetes de todas partes de Venezuela llegan a esa población
Reiter aus allen Teilen Venezuelas kommen in diese Stadt,
Para tratar de llevarse el trofeo de gran campeón
um zu versuchen, die Trophäe des großen Champions zu gewinnen.
Trofeo Sergio Aguilera quien fue la gloria del coleo en la nación
Die Trophäe von Sergio Aguilera, der der Ruhm des Coleo in der Nation war,
Y hoy con homenaje a él se ha creado este galardón
und heute wird ihm zu Ehren diese Auszeichnung verliehen.
Los Arbeláez la han brindado a Tucupido prestigio fama y honor
Die Arbeláez haben Tucupido Prestige, Ruhm und Ehre gebracht,
Eduardo Prado también con Isaías Felizola jinete de gran valor
Eduardo Prado auch, mit Isaías Felizola, einem Reiter von großem Wert.
Hombres que arriesgan la vida sin recibir una remuneración
Männer, die ihr Leben riskieren, ohne eine Entlohnung zu erhalten,
Tan solo colear un toro será su satisfacción
nur einen Stier zu treiben, wird ihre Befriedigung sein.
Por eso es que allí les digo más que un deporte colear es una pasión
Deshalb sage ich euch dort, mehr als ein Sport ist das Treiben eine Leidenschaft,
Que llevamos en la sangre que alimenta el corazón
die wir im Blut tragen, die das Herz nährt.
En las mangas celestiales sobre un lucero hoy va colear lo mejor
In den himmlischen Arenen auf einem Stern wird heute das Beste treiben,
Que el Guárico allá tenido y que hasta el cielo lo ha llamado el señor
das Guárico je hatte und das der Herr sogar in den Himmel gerufen hat.
Me dice Wiston Faenza que se han marchado a cumplir una misión
Wiston Faenza sagt mir, dass sie aufgebrochen sind, um eine Mission zu erfüllen,
Demostrar que ni la muerte nos arranca esa pasión
zu zeigen, dass nicht einmal der Tod uns diese Leidenschaft entreißen kann.
Y son Víctor Felizola Sergio Aguilera hombres sin comparación
Und es sind Víctor Felizola und Sergio Aguilera, Männer ohne Vergleich,
Galopan sobre el recuerdo con gloria y admiración
sie galoppieren auf der Erinnerung mit Ruhm und Bewunderung.





Авторы: Armando Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.