Текст и перевод песни Armando Martinez - Coleando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo
de
mil
batallas
el
que
llaman
copetón
Кони
в
сражениях
участвуют,
словно
петух
боевой
Tu
clase
y
veteranía
quiero
que
demuestres
hoy
Ветераны
и
знатоки,
покажи
свою
силу
сегодня!
Cuando
saquemos
de
puerta
ese
toro
volantón
Ведь
предстоит
нам
с
быками
биться,
по
полю
носиться,
как
ветер!
Y
si
acaso
nos
estrechan
rompemos
el
pelotón
А
если
близко
подберутся,
разобьём
их
шеренги!
Porque
ya
lo
has
demostrado
Ты
уже
доказал,
что
всегда
выше
всех
Que
de
los
tiempos
siempre
serás
el
mejor
В
состязаниях
многих
победителем
был
En
miles
de
campeonato
donde
has
quedado
campeón
В
тысячах
турниров
кубки
ты
завоевал
Caballo
de
mil
batallas
de
mil
batallas
honorable
luchador
Конь,
прошедший
через
бои,
честный
боец
Hoy
te
rinden
homenaje
mi
voz
y
versación
В
честь
тебя
звучит
мой
голос,
моя
песнь
Voy
a
viajar
con
mi
canto
por
muchas
mangas
nombrando
en
cada
región
Через
города
и
манежи
имя
твоё
летит
A
los
buenos
coleadores
que
se
destacan
cuando
hacen
una
actuación
Лучшие
наездники
славятся
тем,
что
хорошо
ловят
скот
En
Valencia
Junior
Ríos
que
sobre
el
Rocco
ha
causada
sensación
В
Валенсии
Хуниор
Риос
известен
Рокко,
он
заставит
воздух
звенеть
También
sobre
la
totona
el
jinete
Eduardo
León
На
Тотана
Эдуардо
Леон,
прекрасный
всадник,
нет
ему
равных
Iván
Núñez
los
Caldera
los
Salvatierra
merecen
un
galardón
Иван
Нуньес,
братья
Сальвадиера
и
Кальдера
достойны
награды
Junto
a
Fernando
Barreto
bueno
en
cualquier
situación
И
Фернандо
Баррето,
что
в
любых
ситуациях
хорош
A
Roberto
nel
mi
buen
amigo
voy
a
pedirle
un
favor
Роберто
Нель,
мой
товарищ,
попрошу
тебя
об
одолжении
Que
le
diga
a
Luis
Correa
a
Luis
Correa
veterano
coleador
Передай
Луису
Корреа,
опытному
наезднику
Que
me
prepare
el
celaje
porque
en
Bejuma
según
una
información
Чтоб
он
готовил
свой
трос,
потому
что
в
Бехуме,
как
говорят
Las
coleaderas
este
años
van
estar
mucho
mejor
В
этом
году
ловля
будет
ещё
лучше
Colean
Luis
Gerardo
Núñez
Virgilio
José
Luis
Pinto
y
Terry
León
Участвуют
Луис
Херардо
Нуньес,
Вирхилио
Хосе
Луис
Пинто
и
Терри
Леон
También
chicho
Tortolero
magnifico
contendor
И
Чичо
Тортолеро,
великолепный
противник
Para
Valle
de
la
Pascua
me
hace
picure
una
grata
invitación
В
Паскуа
де
Вале
меня
пригласил
Пикуре
Dice
Luis
Campaña
Méndez
que
allá
en
la
feria
se
da
cita
lo
mejor
Луис
Кампана
Мендес
сообщает,
что
туда
на
ярмарку
съезжается
всё
самое
лучшее
Jinetes
de
todas
partes
de
Venezuela
llegan
a
esa
población
Всадники
со
всех
концов
Венесуэлы
приезжают
в
этот
город
Para
tratar
de
llevarse
el
trofeo
de
gran
campeón
Попробовать
завоевать
трофей
великого
чемпиона
Trofeo
Sergio
Aguilera
quien
fue
la
gloria
del
coleo
en
la
nación
Трофей
Серджио
Агилера,
легенды
в
ловле
скота
Y
hoy
con
homenaje
a
él
se
ha
creado
este
galardón
И
сегодня,
в
его
честь,
учреждена
эта
награда
Los
Arbeláez
la
han
brindado
a
Tucupido
prestigio
fama
y
honor
Братья
Арбелáес
прославили
Тукупидо,
заработав
авторитет
и
честь
Eduardo
Prado
también
con
Isaías
Felizola
jinete
de
gran
valor
Эдуардо
Прадо
и
Исаиас
Фелисола
– бесстрашные
участники
Hombres
que
arriesgan
la
vida
sin
recibir
una
remuneración
Люди,
что
рискуют
жизнью
и
не
просят
наград
Tan
solo
colear
un
toro
será
su
satisfacción
Для
них
единственное
удовлетворение
– заарканить
быка
Por
eso
es
que
allí
les
digo
más
que
un
deporte
colear
es
una
pasión
Вот
почему
я
говорю,
что
ловля
скота
это
не
просто
спорт,
это
страсть
Que
llevamos
en
la
sangre
que
alimenta
el
corazón
Она
бежит
в
нашей
крови,
питает
наши
сердца
En
las
mangas
celestiales
sobre
un
lucero
hoy
va
colear
lo
mejor
На
небесной
арене,
на
звёздном
коне,
проходит
лучшая
ловля
Que
el
Guárico
allá
tenido
y
que
hasta
el
cielo
lo
ha
llamado
el
señor
Гуарико
прославился,
и
даже
на
небе
Бог
его
призывает
Me
dice
Wiston
Faenza
que
se
han
marchado
a
cumplir
una
misión
Уинстон
Фаенса
говорит,
что
туда
отправились
выполнять
задание
Demostrar
que
ni
la
muerte
nos
arranca
esa
pasión
Доказать,
что
даже
смерть
не
может
лишить
нас
страсти
Y
son
Víctor
Felizola
Sergio
Aguilera
hombres
sin
comparación
Это
Виктор
Фелисола
и
Серхио
Агилера,
мужчины
несравненные
Galopan
sobre
el
recuerdo
con
gloria
y
admiración
Скачут
в
воспоминаниях
со
славой
и
благоговением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.