Armando Martinez - Mi Tristeza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Armando Martinez - Mi Tristeza




Mi Tristeza
My Sadness
Como será mi tristeza
What will my sadness be like
Como será mi tristeza
What will my sadness be like
Si yo logro llega a anciano
If I manage to live to be an old man
Cuando mis manos no puedan
When my hands can't
Cuando mis manos no puedan
When my hands can't
Limpiarle el lomo a un caballo
Brush a horse's back
Acomodarle una silla
Put a saddle on him
Tampoco sacudí un fardo
Or even throw a pack on him
Quizás ni ponerle el freno
Maybe I won't even be able to put on his bridle
Ni mucho menos montarlo
Much less ride him
Ese es el peor castigo
That is the worst punishment
Que me podrán dar los años
That time can give me
Porque yo toda la vida
Because all my life
Se la he dedicado al llano
I've dedicated it to the plains
Y al ver que no pueda hacer
And when I see that I can't do
Lo que hice cuando chavalo
What I did when I was young
Los pocos días que me quedan
The few days I have left
Los iré a pasa es pensando
I will spend thinking
No volveré a torea' un toro
I will no longer goad a bull
No volveré a torea' un toro
I will no longer goad a bull
Ni a cruzar un río nadando
Or cross a river swimming
Tampoco ordeña' una vaca
Or even milk a cow
Tampoco ordeña' una vaca
Or even milk a cow
Ni a trajinar en el barro
Or work in the mud
No vuelvo a pica una soga
I will never throw a rope again
Ni a marcar un orejano
Or brand an earmark
Y tal vez ni peque un lazo
And I may never even throw a lasso
En un mastrantal quemado
On a burned-out mast
Ni a sacar una tarea
Or take on a task
Con los soles de verano
In the summer sun
No volveré a amanecer
I will never again dawn
Al pie de un arpa cantando
At the foot of a harp, singing
Entre palos de aguardiente
Among sticks of firewater
Con una muchacha al lado
With a girl by my side
Bregando el verso ladino
Wielding the roguish verse
Con copleros veteranos
With veteran poets
Tal vez no luzca un sombrero
Perhaps I will not wear a hat
Tal vez no luzca un sombrero
Perhaps I will not wear a hat
Borsalino o pelo e guamo
Borsalino or pelo e guamo
Ni mi liquilique nuevo
Or my new liquilique
Ni mi liquilique nuevo
Or my new liquilique
De pasia' en pueblos lejanos
Walking in distant towns
No vuelvo a entra a una manga
I will never enter a chute again
Luciendo un brioso caballo
Showing off a spirited horse
Ni volveré a saborear
And I will never again savor
La dulzura de unos labios
The sweetness of some lips
Que después de una coleada
That after a tailspin
Eran el mejor regalo.
Were the best gift.
No vuelvo a entra a una gallera
I will never enter a cockpit again
Ni podré amolar un gallo
Or be able to grind a rooster
Ni en una mesa de juegos
Or on a gambling table
Hacer corré un par de dados
Make a pair of dice run
Ni a peliá como se hacía
Or fight like they used to
Solo pa' proba un paisano
Just to test a countryman
No volveré a trasnochar
I will never stay up all night again
No volveré a trasnochar
I will never stay up all night again
La gente en mi vecindario
The people in my neighborhood
Yo que hacía las noches días
I who turned nights into days
Yo que hacía las noches días
I who turned nights into days
Por esos caminos largos
On those long roads
Y donde me amanecía
And where I used to wake up
Mantenía el mismo entusiasmo
I kept the same enthusiasm
Yo que eché mil travesías
I who took a thousand crossings
Sin necesidad de baquiano
Without the need for a guide
Siempre dejando en la vía
Always leaving on the road
Muchos retoños sembrados
Many seedlings planted
Que con el tiempo darán
That in time will provide
La misma sombra de este árbol
The same shade as this tree
Y al pensar en lo que yo fui
And when I think about what I was
Y al ver que seré de anciano
And when I see what I will be as an old man
Me pondrán en una esquina
They will put me on a corner
A ver pa' rriba y pa' abajo
To look up and down





Авторы: Armando Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.